Queen Peksater (or Pekareslo) - She was married to Piye and was buried in Abydos. |
Царица Пексатер (англ.)русск. (или Пекаресло) - была замужем за Пианхи и была похоронена в Абидосе. |
His many silent-era portrayals included Caesar in Theda Bara's 1917 Cleopatra and Solomon in the mammoth 1921 Betty Blythe vehicle The Queen of Sheba. |
Его роли эпохи немого кино включают Цезаря в фильме с участием Теды Бары «Клеопатра» и Соломона в ленте «Царица Савская» (1921) с Бетти Блайт. |
Queen of Sheba before Solomon. |
«Царица Савская перед Соломоном». |
The Queen did not attend. |
Царица к столу не выходила. |
Her elder sister was the famous Queen Tamar, who succeeded their father as ruler of Georgia. |
Старшей сестрой ей приходилась царица Тамара, которая была наследницей отца на грузинском престоле. |
In 272, Aurelian turned his attention to the lost eastern provinces of the empire, the so-called "Palmyrene Empire" ruled by Queen Zenobia from the city of Palmyra. |
В 271 году Аврелиан обратился к проблеме потерянных восточных провинций, объединившихся в так называемое Пальмирское царство, которым правила царица Зенобия. |
'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis; |
Гм... Кларибель, тунисская царица, |
He was buried at the royal cemetery of El-Kurru downstream from Napata Alara's wife, Queen Kasaqa, was buried in tomb Ku. (El-Kurru 23). |
Установлено, что жена Алары, царица Касага, похоронена в могиле Ку. (или Эль-Курру-23). |
Queen Gorgo of Sparta tells her men about the Battle of Marathon, in which King Darius of Persia was killed by General Themistocles of Athens ten years earlier. |
Царица Спарты Горго рассказывает своим людям о битве при Марафоне, в которой афинский полководец Фемистокл внезапным ударом разбил высадившееся на берег Греции войско царя Персии Дария. |
When the Queen of Sheba, your great, great, great-grandmother, crossed Egypt for Ethiopia after her meeting with King Solomon, |
Когда царица Савская, твоя пра-пра-прабабушка, шла через Египет в Эфиопию, после ее встречи с царем Соломоном, |
The extended scene shows Akhenaten and Nefertiti on the left with their four eldest daughters, while on the right hand side Amenhotep III, Queen Tiye and princess Baketaten are shown. |
В левом регистре изображены Эхнатон, Нефертити с четырьмя дочерьми, а в правом регистре - Аменхотеп III, царица Тия и царевна Бакетатон. |
O, then, I see Queen Mab hath been with you. |
А, так с тобой была царица Меб! |
Your Majesty, Jojeong jwapyeong reports, after a thorough investigation, the conclusion shows, the Queen, in order to obtain Tang's imperial mandate, |
Государь, дозвольте сообщить следующее: в ходе допроса нам удалось выяснить, что царица, желая получить от Тан императорский мандат, |
For example, Mozart, "Queen of the Night," looks like this. (Music) Very yellow and very colorful, because there's many different frequencies. |
Например, «Царица ночи» Моцарта выглядит так. (Музыка) Очень жёлтой и красочной, потому что в ней много разных частот. (Музыка) А сейчас - совершенно другая песня. (Музыка) Это Джастин Бибер «ВаЬу». |
It says our Queen is a Silla spy. Silla spy? |
Писано, что царица - лазутчица Силла. |
[chuckling] Never fear, my queen. |
Не бойтесь, моя царица. |
Didn't the Queen convey to us the information about Silla and Tang's intended attack? |
Разве не царица сообщила нам, что враг планирует нападение? |
The Queen is smarter than most people, shouldn't Your Majesty of all people know that better than anyone else? |
Царица очень умна. Кому, как не вам, это знать? |
(Sardar) The queen, Your Majesty. |
Царица, Ваше Величество. |
Her daughter Queen Mary I called her "Quene Kateryn", in her will. |
«Говори, царица Марфа, твой ли это сын?» - спрашивали её. |