Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Царица

Примеры в контексте "Queen - Царица"

Примеры: Queen - Царица
General, the Queen is a spy conspiring with Silla. Генерал, царица шпионила в пользу Силла.
For example, Mozart, "Queen of the Night," looks likethis. Например, «Царица ночи» Моцарта выглядит так.
Queen Marimba is a folk hero whose accomplishments have become part of the folklore of Africa. Царица Маримба - героиня народных легенд, чьи достижения стали частью фольклора Африки.
Queen Ester and the idea of the number "one thousand". Царица Эстер и смысл числа "тысяча".
Hardy expounds by commenting about a phrase attributed to Carl Friedrich Gauss that "Mathematics is the queen of the sciences and number theory is the queen of mathematics." Харди также прокомментировал фразу, приписываемую Карлу Фридриху Гауссу: «Математика - царица наук, а теория чисел - королева математики».
The Eoraha and first Queen of Baekje are sick. Царь и первая царица Пэкче больны.
My Queen, I'm so sorry for your loss. Моя царица, я соболезную вашей утрате.
The Queen instructed me to attend to the King at all times. Царица приказала мне не отходить от царя.
He has declared the foreign Queen of Egypt to be his wife. Он объявил, что иноземная царица Египта станет его женой.
I know you think me harsh, but as Queen you cannot always follow your heart. Я знаю, ты считаешь меня жестокой, но царица не всегда может следовать своему сердцу.
The Queen who would be King. "Царица, ставшая царём".
Queen Dowager Darejan crowned Bagrat, but she had no intention of giving up her power. Вдовствующая царица Дареджан присутствовала на коронации Баграта, но не собиралась отказываться от своей власти.
In 2011 he entered in the seminary Mary Queen of the Apostles in Saint Petersburg. В 2011 году поступил на учёбу в семинарию «Мария - Царица Апостолов» в Санкт-Петербурге.
Candaules tells Gyges that the Queen has the same practice every night. Канделес сообщил Гигесу, что царица поступает так каждую ночь.
On your Feast Day of the Queen of poland... В дни твоего праздника, Мария, царица Польши...
The Queen has always coveted the throne. Царица всегда желала трон для себя.
And my Queen will be thrilled when she learns what I have done. И моя царица будет поражена, когда узнает, что я сотворил.
She can be the Queen of Sheba, I'm still busy. Даже если она - Царица Савская, я занята.
Queen Esther, what is your petition? Царица Есфирь, какая твоя просьба?
Do you know about the Queen being a Silla spy? Вам известно, что царица - силлаская лазутчица?
If this is true, she's not the Queen, and not a subject of Baekje. Ежели это всё правда, она уже не царица.
Darejan, Queen Dowager of Georgia and Lady of the Russian Order of St. Catherine, Grand Cross, was buried at the Alexander Nevsky Lavra. Дареджан, вдовствующая царица грузинская и дама Большого креста ордена святой Екатерины была похоронена в Александро-Невской лавре.
After her husband's deposition, she was known as "Deposed Queen Yu" (폐비 유씨). После свержения мужа она стала известна как «свергнутая царица Ю» (폐비 유씨).
She can be the Queen of Sheba for all I care, I'm still busy. Да хоть царица Савская, я всё равно занята.
Queen Tamar was addressed as "The Queen of Abkhazians, Kartvels, Rans, Kakhs and Armenians, Shirvan-Shakhine and Shakh-in-Shakhine, The Sovereign of the East and West". Официальный титул царицы Тамары звучал как «Царица абхазов, картвелов, ранов, кахов и армян, шахиня Ширвана и шахиншахиня, суверен Востока и Запада».