General, the Queen is a spy conspiring with Silla. |
Генерал, царица шпионила в пользу Силла. |
For example, Mozart, "Queen of the Night," looks likethis. |
Например, «Царица ночи» Моцарта выглядит так. |
Queen Marimba is a folk hero whose accomplishments have become part of the folklore of Africa. |
Царица Маримба - героиня народных легенд, чьи достижения стали частью фольклора Африки. |
Queen Ester and the idea of the number "one thousand". |
Царица Эстер и смысл числа "тысяча". |
Hardy expounds by commenting about a phrase attributed to Carl Friedrich Gauss that "Mathematics is the queen of the sciences and number theory is the queen of mathematics." |
Харди также прокомментировал фразу, приписываемую Карлу Фридриху Гауссу: «Математика - царица наук, а теория чисел - королева математики». |
The Eoraha and first Queen of Baekje are sick. |
Царь и первая царица Пэкче больны. |
My Queen, I'm so sorry for your loss. |
Моя царица, я соболезную вашей утрате. |
The Queen instructed me to attend to the King at all times. |
Царица приказала мне не отходить от царя. |
He has declared the foreign Queen of Egypt to be his wife. |
Он объявил, что иноземная царица Египта станет его женой. |
I know you think me harsh, but as Queen you cannot always follow your heart. |
Я знаю, ты считаешь меня жестокой, но царица не всегда может следовать своему сердцу. |
The Queen who would be King. |
"Царица, ставшая царём". |
Queen Dowager Darejan crowned Bagrat, but she had no intention of giving up her power. |
Вдовствующая царица Дареджан присутствовала на коронации Баграта, но не собиралась отказываться от своей власти. |
In 2011 he entered in the seminary Mary Queen of the Apostles in Saint Petersburg. |
В 2011 году поступил на учёбу в семинарию «Мария - Царица Апостолов» в Санкт-Петербурге. |
Candaules tells Gyges that the Queen has the same practice every night. |
Канделес сообщил Гигесу, что царица поступает так каждую ночь. |
On your Feast Day of the Queen of poland... |
В дни твоего праздника, Мария, царица Польши... |
The Queen has always coveted the throne. |
Царица всегда желала трон для себя. |
And my Queen will be thrilled when she learns what I have done. |
И моя царица будет поражена, когда узнает, что я сотворил. |
She can be the Queen of Sheba, I'm still busy. |
Даже если она - Царица Савская, я занята. |
Queen Esther, what is your petition? |
Царица Есфирь, какая твоя просьба? |
Do you know about the Queen being a Silla spy? |
Вам известно, что царица - силлаская лазутчица? |
If this is true, she's not the Queen, and not a subject of Baekje. |
Ежели это всё правда, она уже не царица. |
Darejan, Queen Dowager of Georgia and Lady of the Russian Order of St. Catherine, Grand Cross, was buried at the Alexander Nevsky Lavra. |
Дареджан, вдовствующая царица грузинская и дама Большого креста ордена святой Екатерины была похоронена в Александро-Невской лавре. |
After her husband's deposition, she was known as "Deposed Queen Yu" (폐비 유씨). |
После свержения мужа она стала известна как «свергнутая царица Ю» (폐비 유씨). |
She can be the Queen of Sheba for all I care, I'm still busy. |
Да хоть царица Савская, я всё равно занята. |
Queen Tamar was addressed as "The Queen of Abkhazians, Kartvels, Rans, Kakhs and Armenians, Shirvan-Shakhine and Shakh-in-Shakhine, The Sovereign of the East and West". |
Официальный титул царицы Тамары звучал как «Царица абхазов, картвелов, ранов, кахов и армян, шахиня Ширвана и шахиншахиня, суверен Востока и Запада». |