Английский - русский
Перевод слова Qualified
Вариант перевода Квалификацию

Примеры в контексте "Qualified - Квалификацию"

Примеры: Qualified - Квалификацию
Although the High Court judges were fully qualified, there were not enough of them, and there was no competition ombudsman. Несмотря на высокую квалификацию судей Высокого суда, их не хватает, а должность уполномоченного по вопросам конкуренции в стране не предусмотрена.
In the case of urgent needs and scarcity of qualified candidates, the policies of most of the organizations contain rules for waiving competition. Политика большинства организаций предусматривает возможность отказа от конкурса в случае необходимости удовлетворения неотложных потребностей и ограниченности кандидатов, имеющих необходимую квалификацию.
In what academics are you qualified to offer enrichment? В какой академиии тебе дали квалификацию чтобы обогащать чье-то образование?
She's likely more au fait with current thinking than you are, Dr Ellingham, having qualified more recently. Она, вероятно, более осведомлена о текущем положении дел, чем вы, доктор Эллингхем, потому что получила квалификацию не так давно.
Also, the faculty of medicine accepts, on a trial basis, a number of qualified Bedouin women who failed the formal entry exams. Кроме того, факультет медицины принимает, на экспериментальной основе, определенное число имеющих надлежащую квалификацию бедуинских женщин, которые не сдали официальные вступительные экзамены.
Other magistrates, legally qualified in a Commonwealth country, are appointed to preside over the Court in matters outside the powers of the Island Magistrate. Другие магистраты, получившие юридическую квалификацию в одной из стран Содружества, назначаются председателями суда при рассмотрении дел, не относящихся к ведению магистрата острова.
Lower number of officers trained owing to lack of suitably qualified investigators Было подготовлено меньше сотрудников из-за нехватки следователей, имеющих соответствующую квалификацию
The report indicates that even where women are better qualified than men, they "face problems getting into top or key positions". В докладе указывается, что даже тогда, когда женщины имеют более высокую квалификацию по сравнению с мужчинами, они «сталкиваются с трудностями при назначении их на руководящие или ключевые должности».
He trained and qualified as a chartered accountant, and founded Parkinson-Hart Securities in 1961. Затем прошел дополнительное обучение и получил квалификацию дипломированного бухгалтера, а в 1961 году основал компанию Parkinson-Hart Securities.
If the applicant is qualified and able to use "One Stop Service Center", the work permit will only take one day. Если заявитель имеет квалификацию и возможность использовать «One Stop Service Center», то оформление разрешения на работу займет всего один день.
It was in the interest of UNDP to have a properly qualified cadre of national staff and it therefore applied rigorous selection and recruitment criteria to NPOs. ПРООН заинтересована в том, чтобы иметь в своем распоряжении национальных сотрудников, имеющих надлежащую квалификацию, и поэтому она применяет при отборе и найме НСС строгие критерии.
Noting the policy of the territorial Government to replace expatriates with suitably trained and qualified nationals, отмечая проводимую правительством территории политику замены экспатриантов местными кадрами, получившими соответствующую подготовку и квалификацию,
The Department of Peacekeeping Operations should identify in advance suitably qualified core field personnel who could be dispatched at short notice to set up new missions. Департаменту операций по поддержанию мира следует заблаговременно определять имеющий надлежащую квалификацию основной персонал полевых миссий, который может быть с коротким сроком уведомления направлен для организации новых миссий.
The members of the Court must be of the highest calibre and exceedingly well qualified. Лица, которые будут работать в Суде, должны иметь самую высокую профессиональную категорию и квалификацию.
Between 1996 and 2000, expert teams trained and qualified by IAEA visited 24 developing countries, where disused spent sources, mostly radium-226, were safely secured. В период между 1996 и 2000 годами группы экспертов, получившие подготовку и квалификацию в МАГАТЭ, посетили 24 развивающиеся страны, где было обеспечено безопасное удаление неиспользовавшихся отработавших источников, главным образом радия-226.
He called on Member States to work closely with his Department in putting forward suitably qualified female candidates ready and willing to serve in peacekeeping operations. Оратор призывает государства-члены тесно сотрудничать с его Департаментом, выдвигая женщин-кандидатов, имеющих надлежащую квалификацию, которые готовы и хотят служить в силах по поддержанию мира.
The Act relating to health personnel is aimed particularly at ensuring that health personnel are qualified to meet the needs and respect the rights of patients. Закон, касающийся медико-санитарного персонала, направлен, в частности, на обеспечение того, чтобы медико-санитарные работники имели квалификацию, позволяющую им удовлетворять потребности и соблюдать права пациентов.
He qualified in 1938 at University College Hospital, London, at University College London. Он получил квалификацию в 1938 году в больнице университетского колледжа в Лондоне, в университетском колледже Лондона.
If a group winner has already qualified through the conventional qualifying group stage, they will be replaced by the next best-ranked team in the same league. Если победители группы уже прошли квалификацию в классическом отборочном групповом этапе, они будут заменены следующими лучшими командами той же лиги.
This will involve assigning East Timorese to positions within the transitional administrative structures to be established, where qualified individuals are available and can be identified. Это будет предполагать назначение восточнотиморцев на должности в создаваемых переходных административных структурах в тех случаях, когда будут выявлены имеющие соответствующую квалификацию люди.
But this opinion has to be confirmed by a second opinion from a similarly qualified person; Однако, такое решение должно быть подтверждено вторым решением, предоставляемым другим лицом, имеющим аналогичную квалификацию;
Most of the students were qualified Sámi speaking classroom teachers, who supplemented their qualifications with studies in the subjects they will teach. Бόльшую часть слушателей составляют квалифицированные говорящие на языке саами учителя начальных классов, дополняющие свою квалификацию изучением специальных предметов, которые они будут преподавать.
It had a staff of over 170, of whom 16 were Board Leaders qualified as magistrates; in addition, approximately 150 lay persons volunteered as ad hoc appeals board members. В его штате работает более 170 сотрудников, из которых 16 входят в руководящий состав Совета и имеют квалификацию магистратов; кроме того, приблизительно 150 человек, не являющихся юристами, на добровольных началах участвуют в качестве членов специальных советов по рассмотрению апелляций.
The Government also plans to prevent private sector companies from hiring expatriates for any posts that could be filled by qualified nationals. Правительство планирует также запретить частным компаниям принимать экспатриантов на те должности, которые могут быть заполнены гражданами, имеющими соответствующую квалификацию.
At the 2004 Athens Olympics, Godunko qualified in fourth with a score of 102.750. В 2004 на Олимпиаде в Афинах она прошла квалификацию четвёртой с оценкой 102.750.