Английский - русский
Перевод слова Qualified
Вариант перевода Квалифицированный

Примеры в контексте "Qualified - Квалифицированный"

Примеры: Qualified - Квалифицированный
Preparedness must include the ability to quickly deploy mediators and qualified support personnel to conflict areas and to provide mediators with expertise on relevant thematic issues. Готовность должна, в частности, предполагать способность оперативно направлять в районы конфликтов посредников и квалифицированный вспомогательный персонал, а также оказывать посредникам экспертные услуги для решения соответствующих тематических вопросов.
A qualified Doctor visits the prisons on a daily basis to provide medical services to sick inmates. Для оказания медицинской помощи больным заключенным в тюрьмы ежедневно приезжает квалифицированный врач.
That guy did not sound qualified. Кажется, этот тип не очень-то квалифицированный.
You are without a doubt the most qualified applicant For this job. Вы, несомненно, самый квалифицированный кандидат на эту должность.
I am extremely qualified sir and very eager to work. Я очень квалифицированный и трудолюбивый работник.
Well, Mr. Schmidt, you are obviously more than qualified. Ну, мистер Шмидт, очевидно, вы более чем квалифицированный.
Maybe I can mediate, like Dr. Phil, only qualified. Может, я смогу быть посредником, как теледоктор, только квалифицированный.
If someone less qualified takes over from pope, you'll be miserable. Если на место Поупа придет кто-то менее квалифицированный, как ты будешь страдать.
The staffing table of the Mission was designed with a greater emphasis on qualified national staff than on international staff. Штатное расписание Миссии составлялось с упором на квалифицированный национальный персонал, а не на международных сотрудников.
In 12 missions, there was no qualified weapon instructor to security staff. В 12 миссиях отсутствовал квалифицированный инструктор по стрелковой подготовке сотрудников по вопросам безопасности.
There is near unanimity that the Government should be led by a very qualified prime minister. Налицо почти полное единодушие относительно того, что такое правительство должен возглавить очень квалифицированный премьер-министр.
A qualified internal UNHCR staff member has been identified to fully implement the Plan of Action as of August 2005... Для полной реализации Плана действий с августа 2005 года был назначен квалифицированный штатный сотрудник УВКБ.
Public medical centres have qualified medical personnel, although the availability of medicines and equipment for the emergency care of traumatic injuries is sometimes limited. Публичные медицинские центры имеют квалифицированный медицинский персонал, хотя порой носит ограниченный характер наличность медикаментов и оборудования для экстренного лечения травматозных поражений.
However, recent statistics indicate that qualified health care personnel are concentrated in the private sector. Вместе с тем последние по времени статистические данные свидетельствуют, что квалифицированный медицинский персонал сконцентрирован в частном секторе.
You can always rely on the qualified consulting of the leading specialists as well as solution developers. Вы всегда можете рассчитывать на квалифицированный консалтинг со стороны ведущих специалистов компании, включая и самих разработчиков решения.
Furthermore, as a strong advocate of Responsible Gaming, offers qualified advice and preventative measures on this subject. Более того, выступая в защиту ответственного игрового поведения, предлагает квалифицированный совет и превентивные меры по этому вопросу.
AUTO KADA offers wide assortment, qualified service and competitive prices. ООО АUTO KADA предлагает широкий ассортимент, квалифицированный сервис и разумные цены.
She is a qualified journalist and is very experienced in gender issues. Она квалифицированный журналист и очень опытна в гендерных вопросах.
After the 10th week, a qualified doctor can still conduct an abortion, but this is subject to some conditions. После 10-й недели квалифицированный врач всё ещё может сделать аборт, но это зависит от некоторых условий.
Many customers in Latvia are not aware of the wide range of services that a qualified appraisal specialist can offer. Большинство латвийских клиентов не осведомлены о широте спектра услуг, которые им может предоставить квалифицированный специалист по оценке собственности.
We guarantee in-time and qualified approach, full confidentiality and observance of professional ethics. Мы гарантируем Клиентам квалифицированный подход, своевременность, полную конфиденциальность и соблюдение профессиональной этики.
You were told this week by a qualified neurologist That you probably don't have Parkinson's... На этой неделе квалифицированный невролог сказал вам, что, вероятно, у вас нет болезни Паркинсона...
That's a verbal contract, made in the presence of two witnesses, one of whom is a qualified solicitor. Это устное соглашение, сделанное в присутствии двух свидетелей, один из которых квалифицированный юрист.
And it still could be a qualified American. Опять же, это может быть и квалифицированный американец.
This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. Это решение основано на простом в обращении медицинском устройстве, которое менее квалифицированный медперсонал может использовать в сельских больницах.