| Innocent until proven diminutive. | Невиновен, пока не доказана его миниатюрность. |
| Prayer's been proven to aid recovery. | Польза молитвы уже доказана. |
| However, his culpability was not proven. | Его вина не была доказана. |
| So the Lemma is proven. | Таким образом лемма доказана. |
| Well, he's innocent until proven guilty. | Его вина ещё не доказана. |
| Everything has been proven by proper officials. | Полицией была доказана его виновность. |
| And he hasn't been proven guilty. | Его вина пока не доказана. |
| The power of this elixir has been proven... | Сила этого эликсира была доказана... |
| Reliability is not yet proven | Надежность еще не доказана. |
| The Gaia theory has not been proven. | Теория о Гайе не доказана. |
| There is also the presumption of innocence until proven guilty. | Кроме того, до того момента, когда будет доказана вина, действует презумпция невиновности. |
| Now, Andrew Donnelly's reputation would be ruined if "Dead Clade Walking" were proven correct. | Теперь репутация Эндрю Доннелли будет разрушена, если бы теория "прогулки мёртвых видов" была доказана. |
| The H-cobordism theorem is proven by simplifying handle decompositions of smooth manifolds. | Теорема о h-кобордизме доказана путём упрощения разложений на ручки гладких многообразий. |
| Staff representatives want to ensure that staff are treated as innocent until proven guilty. | Представители персонала хотели бы добиться того, чтобы сотрудники считались невиновными до тех пор, пока их вина не будет доказана. |
| According to her, his sentence was groundless and his guilt was not proven. | По мнению автора, этот приговор не имеет под собой никаких оснований, поскольку вина обвиняемого не была доказана. |
| It further states that every accused person is presumed innocent until proven guilty. | Кроме того, в ней закреплено положение, согласно которому любой подсудимый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана в суде. |
| Those individuals have been advised of their status as suspects and are presumed innocent until proven guilty after trial. | Эти лица были уведомлены о том, что их включили в категорию подозреваемых, и считаются невиновными до тех пор, пока их вина не будет доказана судом. |
| Whenever charges against them were proven, the police officers concerned had been dismissed. | Во всех случаях, когда вина полицейских была доказана, они были отстранены от выполнения своих обязанностей. |
| The theorem was proven independently in 1907 by Frigyes Riesz and Ernst Sigismund Fischer. | Доказана в 1907 году независимо Фридьешем Рисом и Эрнстом Фишером (нем. Ernst Sigismund Fischer). |
| Thanks to this research, the efficacy of male circumcision in reducing female to male transmission of HIV has been proven beyond reasonable doubt. | Благодаря этим исследованиям со всей очевидностью была доказана эффективность мужского обрезания в сокращении передачи ВИЧ от женщин мужчинам. |
| Juveniles who were simply in pre-trial detention pending questioning were held separately and considered innocent until proven guilty. | Несовершеннолетние, находящиеся под стражей до суда в ожидании допроса, содержатся отдельно от взрослых и считаются невиновными до тех пор, пока не будет доказана их вина. |
| Furthermore, the common law system contained a number of guarantees for the accused and any individual was innocent until proven guilty. | С другой стороны, в юридической системе общего права содержится ряд гарантий, обеспечивающих защиту интересов обвиняемого, и любой человек считается невинным до тех пор, пока не доказана его вина. |
| Venezuela was chosen because the country is just now undergoing judicial reform under which defendants will be considered innocent until proven guilty. | Венесуэла была выбрана вследствие того, что в этой стране именно в настоящее время осуществляется судебная реформа, в соответствии с которой обвиняемые будут считаться невиновными до тех пор, пока не будет доказана их виновность. |
| And as Rizvan Khan continues to be treated as guilty... until proven innocent, for PBC News, my name is Bobby Ahuja. | А тем временем Ризван Кхан все еще в тюрьме, пока не доказана его невиновность. |
| The importance of the visual neuron's varying responses to the orientation and presence of edges has previously been proven by David H. Hubel and Torsten Wiesel. | Важность отличающихся ответных реакций зрительных нейронов на ориентацию и присутствие краев была доказана Давидом Губелем и Торстеном Визелом. |