Английский - русский
Перевод слова Proven
Вариант перевода Доказана

Примеры в контексте "Proven - Доказана"

Примеры: Proven - Доказана
Finally, the Constitutional Court held that the relationship to military service of the alleged crime must be adequately proven before the court. И наконец, Конституционный суд постановил, что связь предполагаемого преступления с воинской службой должна быть надлежащим образом доказана в суде.
The risks of second-hand smoke had been scientifically proven and the poor ventilation in the Headquarters building served only to accentuate those risks. Опасность пассивного курения научно доказана, и плохая вентиляция в здании Секретариата лишь усиливает эту опасность.
Pressure must be maintained on those whose responsibility has already been proven. Необходимо продолжать оказывать давление на тех, чья виновность уже доказана.
In the United States, pyrolysis has not yet been proven to be an economically viable operation. В Соединенных Штатах экономическая целесообразность пиролиза до сих пор не доказана.
Switzerland indicated that it had not yet been proven that complementary standards were necessary. Швейцария указала, что пока еще не доказана необходимость разработки дополнительных стандартов.
All charges and evidence were thoroughly examined and evaluated, and his guilt was duly proven. Все обвинения и доказательства были тщательно рассмотрены и изучены, и виновность обвиняемого полностью доказана.
The author's guilt was proven by witness statements, forensic and medical expertise. Вина автора была доказана показаниями свидетелей и заключениями судебно-медицинской экспертизы.
His guilt had been indisputably proven by the materials in the criminal case and by "its deliberations in judicial sittings". Его вина была бесспорно доказана материалами уголовного дела и "его показаниями в ходе судебных заседаний".
Offences with a proven racial motivation were liable to attract harsher penalties. Правонарушения, расистская мотивация которых была доказана, караются более тяжким наказанием.
The commitment of its members to international humanitarian law and human rights even during the context of armed conflict has been well proven. Приверженность военнослужащих вооруженных сил международному гуманитарному праву и правам человека даже в контексте вооруженного конфликта вполне доказана.
The synthesis of the genomes of poliovirus and Influenza virus has been proven and published already ten years ago. Возможность синтеза геномов полиовируса и вируса гриппа была доказана и опубликована уже десять лет назад.
He also contends that the "threat" must be proven, for example, by an executory court sentence. Он также отмечает, что эта "угроза" должна быть доказана, например, подлежащим исполнению судебным приговором.
This complaint was rejected in September 2002, as Dr. W.'s guilt could not be proven. Эта жалоба была отклонена в сентябре 2002 года, поскольку вина д-ра В. не могла быть доказана.
Although there was potential, it had not yet been proven to be economically viable. Потенциальная возможность существует, однако экономическая рентабельность еще не доказана.
The validity of the special operations approach had not been proven and it was too costly. Обоснованность применения подхода для специальных операций не была доказана, и такой подход сопряжен со слишком значительными расходами.
Women with divorce papers have been detained on suspicion of adultery until the validity of their papers was proven. Женщин, имеющих документы о разводе, задерживают по подозрению в супружеской неверности на период, пока не будет доказана действительность этих документов.
3.6 In relation to article 14, the author claims that his guilt was not proven in Court. 3.6 В связи со статьей 14 автор утверждает, что его вина не была доказана Судом.
Capacity is a rebuttable presumption; therefore, "incapacity" has to be proven before a person can be designated as incapable of making decisions. Дееспособность - это опровержимая презумпция; следовательно, "недееспособность" должна быть доказана, прежде чем лицо будет признано неспособным принимать решения.
"The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven." "Апелляционный Суд постановил, что виновность подсудимых доказана."
He has developed a Rampion theory. which like all theories, of course, has not been proven. Рэмпион высказал теорию, которая, как и множество других теорий, ещё не доказана.
15-3.2 The intact stability shall be proven for the following standard load conditions: 15-3.2 Остойчивость неповрежденного судна должна быть доказана для следующих стандартных условий загрузки:
If the Committee concludes that the quality, safety and efficacy of the medicinal product is sufficiently proven, it adopts a positive opinion. Если соответствующий комитет сделает заключение о том, что качество, безопасность и эффективность лекарственного препарата доказана достаточно, он принимает положительное решение.
The Hadwiger conjecture has been proven for k <= 6, but is unknown in the general case. Гипотеза Хадвигера доказана для к <= 6, но не в общем виде.
The conjecture was proven when G is a solvable group, independently by Uchida and van der Waal in 1975. Гипотеза была доказана в случае, когда G {\displaystyle G} является разрешимой группой, независимо Учидой и ван дер Ваалем в 1975.
So what PIPA and SOPA risk doing is taking a centuries-old legal concept, innocent until proven guilty, and reversing it - guilty until proven innocent. PIPA и SOPA рискуют взять многовековую юридическую концепцию «невиновен, пока не доказана вина», и перевернуть её - «виновен, пока не доказана невинность».