| So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes. | Если же мы увеличим картинку и посмотрим на еще более глубокие слои, все эти белки закодированы нашими генами. |
| Merely sugars, proteins and amino acids... but it will soon start to evolve again, so I'm going to stop the change here. | Просто углеводы, белки и аминокислоты... но он скоро начнет эволюционировать снова, так я собираюсь остановить изменение прямо здесь. |
| A breakdown of these calories into the groups of proteins, fats, carbohydrates and alcohol is given in table 12. | В таблице 12 приводится разбивка потребляемых калорий на белки, жиры, углеводы и алкоголь. |
| First, methods have been developed in the last few years that enable MS analysis of large molecules, including proteins and DNA. | Во-первых, в последние несколько лет были разработаны методы, позволяющие проводить масс-спектральный анализ больших молекул, включая белки и ДНК. |
| The thus produced yeast strains producers during the cultivation thereof are capable of expressing the L1 proteins in the form of virus-like particles (VLP). | Созданные дрожжевые штаммы-продуценты в процессе их культивации способны экспрессировать белки L1 в виде вирусоподобных частиц (VLP). |
| This approach allows the identification of proteins that have a role in virulence, interaction with the host or the environment, and antibiotic resistance. | Этот подход позволяет идентифицировать белки, играющие роль в вирулентности, взаимодействии с хозяином или окружающей средой и в антибиотикоустойчивости. |
| Vitamins, carbohydrates, proteins - you can live on it for years! | Витамины, углеводы, белки - ты можешь жить на этом долгие годы! |
| And real soon, we're actually going to be synthesizing the proteins, and, like Steve showed us, that just opens an entirely new world. | И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир. |
| When these breaks occur, ATM stops the cell from making new DNA (cell cycle arrest) and recruits and activates other proteins to repair the damage. | Когда происходят эти разрывы, АТМ блокирует клетку от принятия новой ДНК (арест клеточного цикла) и рекрутирует и активирует другие белки для репарации повреждений. |
| This "capsule" cloaks antigenic proteins on the bacterial surface that would otherwise provoke an immune response and thereby lead to the destruction of the bacteria. | Эта «капсула» скрывает антигеновые белки на поверхности бактерии, которая иначе вызвала бы иммунный ответ и таким образом привела к разрушению бактерии. |
| There are many proteins like FGF1 (aFGF), FGF2 (bFGF), interleukin-1 (IL1) etc. which do not have a signal sequence. | Многие белки, подобные FGF1 (aFGF), FGF2 (bFGF), интерлейкин-1 (IL1) и т.д. не имеют сигнальной последовательности. |
| These reactive oxygen species and their reaction products, such as the hydroxyl radical, are very harmful to cells, as they oxidize proteins and cause mutations in DNA. | Такие активные формы кислорода и продукты их реакций, таки как гидроксильный радикал, очень опасны для клетки, так как они окисляют белки и вызывают мутации в ДНК. |
| Pax proteins are important in early animal development for the specification of specific tissues, as well as during epimorphic limb regeneration in animals capable of such. | Белки Рах важны для раннего развития животных при определении спецификации тканей, а также при регенерации эпиморфных конечностей у животных, способных к таковой. |
| Well, it's been found that RNA, like protein can control chemical reactions as well as reproduce itself, which proteins can't do. | Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего белки делать не могут. |
| White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins | Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки. |
| Her body is built from a host of different molecules and by far the most diverse group are known as proteins. | Её тело соткано из множества разнообразных молекул. И самая обширная из групп известна как "белкИ". |
| There is also a variety of evolutionarily related genes which encode proteins with only one of the two domains present in OCP. | Существует также множество эволюционно-родственных генов, которые кодируют белки состоящие только из одного из двух доменов, характерных для ОКП. |
| Cancerous cells overexpress a number of proteins, including growth factor receptors, such as EGFR, or signal transduction proteins such as PI3K and AKT (Inhibition of these proteins may trigger apoptosis). | Злокачественные клетки сверхэкспрессируют ряд белков, включая рецепторы фактора роста, такие как EGFR или белки трансдукции сигнала, такие как PI3K и AKT (ингибирование данных белков может вызвать апоптоз). |
| Proteins of the SAP30 family (SAP30 proteins) have a functional nucleolar localization signal and they are able to target Sin3A to the nucleolus. | Белки семейства SAP30 имеют функциональную ядерную локализацию сигнала и они могут передавать сигнал Sin3A к ядру. |
| Proteins can associate to form protein complexes, these often contain a set of proteins with similar functions, such as enzymes that carry out several steps in the same metabolic pathway. | Белки могут ассоциировать друг с другом с образованием белковых комплексов, которые часто содержат набор белков с похожими функциями, например, набор ферментов, катализирующих разные этапы одного и того же метаболического пути. |
| Bub3 and its related proteins that form the Spindle Assembly Checkpoint (SAC) inhibit the action of the Anaphase Promoting Complex (APC), preventing early anaphase entry and mitotic exit; this serves as a mechanism for the fidelity of chromosomal segregation. | Bub3 и связанные белки, которые формируют контрольные точки сборки веретена деления (SAC) ингибируют действие комплекса стимуляции анафазы (APC), предотвращая раннее вступление митоза в анафазу и выход; это служит в качестве механизма для правильности хромосомной сегрегации. |
| Cryptobiosis Antifreeze proteins Goyal, K., Walton, L. J., & Tunnacliffe, A. (2005). | Криптобиоз Антифризные белки Goyal, K., Walton, L. J., & Tunnacliffe, A. (2005). |
| It also contains cytokinins, auxin-like gibberellins, betaines, mannitol, organic acids, polysaccharides, amino acids, and proteins which are all very beneficial and widely used in agriculture. | Он также содержит цитокинины, ауксин-подобные гиббереллины, бетаины, маннит, органические кислоты, полисахариды, аминокислоты и белки, которые являются очень полезными и широко используются в сельском хозяйстве. |
| Essentially, HIV proteins such as Vpr and Vpx bind to VPRBP (a DDB1-binding substrate receptor protein) and induce the ubiquitination and degradation of SAMHD1 and UNG2 to promote viral replication. | Белки ВИЧ, такие как Vpr и Vpx, связываются с VPRBP (DDB1-связывающий рецептор) и вызывают убиквитинирование и деградацию SAMHD1 и UNG2, содействуя вирусной репликации. |
| Like other SMC proteins, Rad50 contains a long internal coiled-coil domain that folds back on itself, bringing the N- and C-termini together to form a globular ABC ATPase head domain. | Как и другие белки SMC, Rad50 содержит длинный внутренний биспиральных домен, который складывается обратно на себя, в результате чего N- и С-концы вместе образуют шаровидную ABC АТФазную голову домена. |