Aside from microtubules it also contains various proteins involved in cytokinesis, asymmetric cell division, and chromosome segregation. |
Кроме микротрубочек в нём содержатся различные белки, участвующие в цитокинезе, асимметричном клеточном делении и расхождении хромосом. |
Polintons are sometimes referred to as "self-synthesizing" transposons, because they encode the proteins necessary to replicate themselves. |
Полинтоны иногда называются самосинтезирующимися транспозонами, поскольку они кодируют все белки, необходимые для собственной репликации. |
Polycomb-group proteins can silence the HOX genes by modulation of chromatin structure. |
Белки группы Polycomb могут подавлять HOX-гены путём изменения структуры хроматина. |
Palmitoylated proteins are mainly found on the cytoplasmic side of the plasma membrane where they play a role in transmembrane signaling. |
Пальмитолированные белки в основном встречаются на цитоплазматической стороне клеточной мембраны, где они участвуют в передаче сигнала. |
Besides cytochrome c oxidase subunits, extramitochondrial localization has also been observed for large numbers of other mitochondrial proteins. |
Кроме субъединиц цитохром с-оксидазы вне митохондрий были обнаружены многие другие митохондриальные белки. |
Additionally, proteins can be isolated according to their charge using electrofocusing. |
Кроме того, белки могут быть выделены в соответствии с их зарядом с использованием электрофокусирования. |
To get safely inside the phagocyte they express proteins called invasins. |
Для безопасного проникновения внутрь фагоцита они выделяют белки, называемые «инвазинами». |
The proteins are involved in systematically acquired resistance and stress response in plants, although their precise role is unknown. |
Белки вовлечены в систематически приобретенный стрессовый ответ в растениях, хотя их точная роль до сих пор не изучена. |
The E2F proteins contain several evolutionally conserved domains found in most members of the family. |
Белки E2F содержат несколько эволюционно консервативных доменов, имеющихся у большинства членов семейства. |
But proteins, which contain thousands of atoms, were far too complicated for this to work. |
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого. |
Thylakoid membranes contain integral membrane proteins which play an important role in light harvesting and the light-dependent reactions of photosynthesis. |
Тилакоидные мембраны содержат интегральные белки, играющие важную роль в захвате светового фотона и в светозависимых фотосинтетических реакциях. |
In its membrane, or its boundary, it contains little proteins that indeed can convert light into electricity. |
В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество. |
High-potential iron-sulfur proteins (HiPIPs) form a unique family of Fe4S4 ferredoxins that function in anaerobic electron transport chains. |
Высокопотенциальный железосерные белки - это уникальное семейство ферредоксинов с кластером Fe4S4, которые участвуют в анаэробных цепях переноса электронов. |
Frequently, these proteins associate into stable complexes in which their activities are coordinate or cooperative. |
Часто перечисленные белки собираются в стабильные мультибелковые комплексы, в которых их активность скоординирована. |
Through work on this gene that mediates the escape of mtDNA, researchers discovered that mitochondrial turnover is triggered by proteins. |
Изучая белки, которые опосредуют выход мтДНК, исследователи открыли, что кругооборот митохондрий осуществляется белками. |
Navitoclax inhibits not only Bcl-2, but also Bcl-XL and Bcl-w proteins. |
В отличие от обатоклакса, навитоклакс ингибирует не только белок Bcl-2, но и белки Bcl-XL и Bcl-w. |
Doing so, other heatshock proteins are expressed, which enable the cell to survive higher temperatures. |
При этом экспрессируются другие белки теплового шока, которые позволяют клетке выживать при более высоких температурах. |
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc. |
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия. |
Under the right conditions, these building blocks assemble themselves into molecules resembling little proteins and little nucleic acids. |
При правильных условиях эти кирпичики соединятся в молекулы, напоминающие белки и нуклеиновые кислоты. |
Said L1 proteins are extracted, cleaned and used for preparing vaccine compositions which can also contain E7-peptides and adjuvants. |
Белки L1 выделяют, очищают и используют для приготовления вакцинных композиций, в состав которых, также могут входить Е7-пептиды и адъюванты. |
Tetrodotoxin Verotoxin and shiga-like ribosome inactivating proteins |
Веротоксин и другие шига-подобные белки, обладающие способностью ингибировать синтез белка |
However, in bio-electronic noses, receptor proteins which respond to specific odor molecules are used. |
А в биоэлектронных носах используется другой подход: применяют белки (proteins), реагирующие на конкретные молекулы, создающие запах. |
In addition, proteins and their interactions change during evolution and thus may have been lost or gained. |
К тому же, белки и взаимодействия между ними могут изменяться в ходе эволюции, поэтому некоторые контакты исчезают или, наоборот, возникают. |
In prokaryotes, corepressors are small molecules whereas in eukaryotes, corepressors are proteins. |
Для прокариот корепрессорами являются низкомолекулярные вещества или малые молекулы, тогда как в эукариотах, корепрессорами являются белки. |
NF-kB family members share structural homology with the retroviral oncoprotein v-Rel, resulting in their classification as NF-kB/Rel proteins. |
Все белки, входящие в семейство NF-kB, имеют гомологию с ретровирусным онкобелком v-Rel, поэтому классифицируются как белки NF-kB/Rel. |