Copyright 2004-2008 Shanghai LERDN Lightning Protection Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright 2004-2009 Шанхай LERDN молниезащиты Co., Ltd Все права защищены. |
First of all, let's see which Microsoft products are protected by DPM 2007 and after that let's create a Protection Group. |
Сначала давайте посмотрим, какие продукты Microsoft защищены DPM 2007, а после этого создадим группу защиты. |
The safe areas should be extended and effectively protected by the United Nations Protection Force (UNPROFOR). |
Безопасные районы должны быть расширены и эффективно защищены по линии Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО). |
Pregnant employees are protected against both termination of their contracts and dismissal (secs. 10 and/or 12 of the Maternity Protection Act). |
Беременные работницы защищены как от расторжения их трудового договора, так и от увольнения (разделы 10 и/или 12 Закона об охране материнства). |
The personal data is protected by the safeguards provided by the General Administrative Code of Georgia and the Law of Georgia on Personal Data Protection. |
Персональные данные защищены положениями Общего административного кодекса Грузии и Закона Грузии о защите персональных данных. |
Protection: are customary use areas being protected from threats to sustainable use? |
защита: защищены ли области традиционного использования от угроз для устойчивого использования? |
Prevention of any form of eviction relating to children, as well as children's right to housing are established, protected and defended by the Law on the Fundamental Children's Rights Protection. |
Защита от любых форм выселения в отношении детей, а также право детей на жилье установлены, защищены и гарантированы Законом о защите основных прав ребенка. |
Protection: are customary use areas being protected from threats to sustainable use (logging, mining, settlement, protected areas)? |
защита: защищены ли области традиционного использования от угроз для устойчивого использования (заготовка древесины, горнорудная промышленность, заселение, охраняемые районы)? |
The Committee is further concerned at the finding of the Data Protection Authority that recordings of telephone conversations involving professionals who have a confidentiality duty, especially lawyers, are not safeguarded in a manner that preserves lawyer-client confidentiality. (art.) |
Комитет обеспокоен также заключением Управления по защите данных, согласно которому записи телефонных разговоров с участием лиц, обязанных соблюдать требования конфиденциальности, и прежде всего адвокатов, не защищены в той степени, которая могла бы обеспечить такую конфиденциальность (статья 17). |
Material featured on this site is subject to Crown copyright protection unless otherwise indicated. |
Материалы представленные на этом сайте являются государственной собственностью, если только не указано иначе и защищены законом об авторских правах. |
All rights reserved. All texts, images, graphs are subject to the copyright and other laws for the protection of intellectual property. |
Все тексты, изображения, графика защищены авторским правом и другими законами по охране интеллектуальной собственности. |
Cell protection is active for all cells by default and is effective when you enable sheet protection. So if you keep the default and if you protect the sheet, all cells will be protected. |
Защита всех ячеек включена по умолчанию и эффективна при защите листа. Таким образом, если вы используете настройки по умолчанию и защитите лист, все ячейки будут защищены. |
Cause the Boilers are produced with stainless steel and protected against corrosion by cathodic protection elements have a useful long life. |
Благодаря тому, что бойлеры изготовлены из нержавеющей стали и защищены от коррозии катодными элементами, у них длительный срок эксплуатации. |
Texts, illustrations, graphics, sound documents, animations and video sequences, as well as their arrangement, are subject to the protection of copyright and other protection laws. |
Тексты, изображения, графики, звуковые документы, анимации и видеосерии, а также их сочетания, защищены законом об охране авторских прав и иными охранительными законами. |
Elan has significant doubt as to whether the active substances comprising of Antineoplastons have patent protection, thereby rendering an agreement meaningless. |
У Элан есть серьёзные сомнения в том, что активные компоненты Антинеопластонов защищены патентами, что делает соглашение бессмысленным. |
You'll make sure they wear appropriate eye protection when we use them for the Paint Ball Target Practice. |
И вы должны быть уверены, что его глаза надежно защищены когда его будут использовать как мишень для игры в пейнтбол. |
During the Siad Barre regime, the vice-president was from the minority Tomal ethnicity, and the minorities were perceived to have enjoyed some protection. |
При режиме Саида Барре вице-президент сам принадлежал к этническому меньшинству томал и создавалось впечатление, что меньшинства были в той или иной степени защищены. |
In the minds of many Rwandans, ICTR guarantees to the present and future world generation protection from such unspeakable horrors by judging the masterminds and main perpetrators of the 1994 genocide. |
По мнению многих руандийцев, суд Международного уголовного трибунала по Руанде над вдохновителями и основными исполнителями геноцида 1994 года является гарантией того, что как нынешнее, так и будущие поколения народов всего мира будут защищены от ужасов этого преступления. |
drug prices in rich countries must remain higher through patent protection to preserve incentives for innovation; |
цены на лекарства в богатых странах должны оставаться выше и должны быть защищены патентами для того, чтобы стимулировать научные исследования и изобретения. |
Being subject to less oversight, lower capital requirements, and more favourable accounting treatment compared with traditional banks, they offered weaker consumer protection. |
Поскольку в сравнении с традиционными банками в случае этих структур надзор осуществлялся менее строго, капитальные нормативы были ниже, а режим отчетности - облегченным, клиенты их были защищены хуже. |
The Committee recommends that the State party expeditiously undertake the necessary measures to ensure that adoptions prior to the above Act coming into force are provided with adequate equivalent protection. |
Комитет рекомендует государству-участнику оперативно принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы усыновления (удочерения), совершаемые в период до вступления в силу вышеупомянутого закона, были адекватным образом защищены. |
In part, amphibians are good indicators and more sensitive because they don't have protection from contaminants in the water - no eggshells, no membranes and no placenta. |
В частности, амфибии - хорошие индикаторы, они более чувствительны, потому что не защищены от соединений в воде - ни скорлупы, ни перепонок и никакой плаценты. |
Mr. Dall'Oglio), speaking under agenda item 70 (b), said that the protection of the fundamental rights of migrants was essential to orderly and humane migration. |
Г-н Далл'ольо, выступая по пункту 70 d) повестки дня, говорит, что основные права мигрантов должны быть защищены, если мы хотим, чтобы миграция проходила согласованно и достойно. |
The undercurrent of political risk, from which long-term private investments require protection, remains linked to the shape of regional security arrangements and the capacity, implicit or explicit, of the public sector to provide a quasi-insurance scheme for local or foreign investors. |
Скрытый политический риск, от которого должны быть защищены долгосрочные частные инвестиции, по-прежнему связан с характером договоров в области региональной безопасности и прямой или косвенной способностью государственного сектора обеспечить систему квазистрахования для местных или иностранных инвесторов. |
Power-controlled steering gear shall be fitted with a protection against overloading by restricting the torque imposed by the control. |
Рулевые машины с механическим приводом должны быть защищены от перегрузки приспособлением, ограничивающим величину крутящего момента, передаваемого приводом. |