Английский - русский
Перевод слова Protection
Вариант перевода Защищены

Примеры в контексте "Protection - Защищены"

Примеры: Protection - Защищены
Prisoners get more protection than us. Заключённые более защищены, чем мы.
Second, with respect to dissemination, technologies receiving patent protection are often less accessible owing to monopoly pricing, which makes them more costly. Во-вторых, что касается распространения, технологии, которые защищены патентами, нередко менее доступны из-за монопольного ценообразования, что ведет к их удорожанию.
And we also know that the second, third and even fourth woman has no legal rights and protection whatsoever. Нам известно также о том, что вторая, третья и тем более четвертая жена не имеют никаких законных прав и никак не защищены.
C. Human Rights protection in the Constitution and other laws Основополагающие и неотъемлемые права человека защищены Конституцией.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia should ensure that workers already engaged in repair and reconstruction activities have adequate protection from toxic materials on site. Правительству СРЮ следует обеспечить, чтобы рабочие, уже участвующие в ремонтно-восстановительных мероприятиях, были адекватным образом защищены от токсичных материалов на местах.
Throughout the legislation there are provisions that indicate that the woman is not without legal protection. Наличие этой нормы позволяет заявить, что, с правовой точки зрения, права женщин защищены.
WFP is committed to the basic human rights of an estimated 2.2 million Cambodian people living in poverty to have protection from hunger and malnutrition. МПП привержена делу обеспечения основных прав человека применительно к примерно 2,2 миллиона камбоджийцев, проживающих в условиях нищеты, с тем чтобы они были защищены от таких явлений, как голод и недоедание.
Having appropriated a large volume of funds for its implementation, Ukraine hoped that some 12 million ethnic Ukrainians living in other States would benefit from comparable protection. Украина выделила значительные средства на цели осуществления Конвенции и возлагает надежды на то, что аналогичным образом будут защищены права около 12 млн. этнических украинцев, проживающих в других государствах.
She wished to know how many women were covered by Panamanian maternity legislation and how many enjoyed only limited protection owing to the nature of their work. Она интересуется, каково число женщин, на которых распространяется действие панамского законодательства об охране материнства, и сколько женщин лишь частично защищены соответствующими законодательными нормами ввиду характера их труда.
Second, third parties possibly affected by the decision were allowed to participate in the proceedings, so that their rights were given sufficient protection. Во-вторых, третьи стороны, которые, возможно, пострадали в результате принятия вышеупомянутого решения, к участию в разбирательстве допускались, а значит, их права были в достаточной степени защищены.
Indeed, women often have little legal protection or rights to property ownership, and they face cultural and social norms that hinder their ability to improve productivity. Действительно, женщины и их права на владение собственностью часто мало защищены с правовой точки зрения, и реализации имеющихся у них возможностей повысить свою производительность мешают культурные и общественные нормы.
In this strategy, various groups of children have been identified who are at risk and should receive protection support by the GoA and international community. В рамках этой стратегии были идентифицированы различные группы детей, которые относятся к группам риска и должны быть защищены ПА и международным сообществом.
There is a lack of protection for many people exposed to various environmental risks and natural hazards. Многие недостаточно защищены от опасностей, связанных с природными условиями и окружающей средой.
Ms. Milroy-Swainson (Canada) said that all Canadians, including women and children and persons with disabilities, enjoyed strong human rights protection through, inter alia, the Canadian Charter of Rights and Freedoms. Г-жа Милрой-Свейнсон (Канада) говорит, что права человека всех канадцев, включая женщин, детей и лиц с ограниченными возможностями, эффективно защищены, в том числе посредством канадской Хартии прав и свобод.
The working hours, rest periods and overtime pay of domestic staff (live-in maids) are now regulated by law, as a result of which such personnel enjoy better protection than before. В настоящее время законом регулируются вопросы, связанные с продолжительностью рабочего времени, периодом отдыха и оплатой сверхурочной работы домашнего персонала (прислуга с постоянным проживанием в доме), в результате чего права этого персонала защищены лучше, чем прежде.
It is especially concerned about the situation of women agricultural workers who are excluded from the protection of the Labour Code and who consequently do not benefit from social security or other benefits. Он особенно обеспокоен положением женщин - сельскохозяйственных работников, которые не защищены Трудовым кодексом и, соответственно, не пользуются системой социального обеспечения или другими льготами.
But we believe that more concrete action must be taken to advance the fundamental human rights of all women and that it must have the protection of law. Однако мы считаем, что необходимо принять более конкретные меры для содействия осуществлению основных прав человека всех женщин, а также, что эти меры должны быть защищены законом.
Some delegations considered that such plugs offered less protection against accidental disconnection than ISO 12098 and ISO 7638 plugs, for example. Некоторые делегации считают, что такие розетки защищены от случайного рассоединения в меньшей степени, чем приведенные в качестве примеров розетки, соответствующие стандартам ISO 12098 и ISO 7638.
As to the human rights of migrants, despite isolated cases of abuse, foreign workers enjoy full protection of their human rights under Malaysian law. Что касается соблюдения прав человека трудящихся-мигрантов, то, за исключением отдельных случаев злоупотреблений, права иностранных рабочих в Малайзии защищены полностью в соответствии с малазийским законодательством.
In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF and non-governmental organizations, the Sierra Leone Government was attempting to identify displaced children and ensure that they received assistance and protection. Правительство Сьерра-Леоне в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, ЮНИСЕФ и неправительственными организациями стремится выявить и идентифицировать перемещенных детей и проследить за тем, чтобы они получали помощь и были защищены.
I'm sure your boys have some sort of ear protection, right? Уверен, что у ваших ребят уши как-то защищены, верно?
Therefore, the relevant articles of the draft declaration relating to the reaffirmation of the protection of indigenous individuals and peoples against any kind of discrimination have our support. Вследствие этого мы поддерживаем соответствующие статьи проекта декларации, подтверждающие, что отдельные представители и сами коренные народы должны быть защищены от какой бы то ни было дискриминации.
Suppose a person is expelled from his own country arbitrarily because he/she has no protection under article 12, paragraph 4, and immediately after expulsion, he/she seeks to enter the country. Предположим, что лицо выслано из своей собственной страны произвольно, потому что его/ее права не защищены в соответствии с пунктом 4 статьи 12, и что сразу же после высылки он/она пытается въехать в эту страну.
Those workforces in vulnerable employment were largely unprotected by labour and social protection laws. Трудящиеся в условиях такой «уязвимой» занятости почти не защищены законами о труде и социальных гарантиях.
Fundamental rights and freedoms in the Slovak Republic enjoy constitutional protection. Основные права и свободы в Словацкой Республике защищены Конституцией.