| And I know you've been protecting her since her husband was killed. | И я знаю, что ты защищал её с тех пор, как её мужа убили. |
| Marco found out that I really wasn't into him and that I ultimately was protecting you. | Марко выяснил, что я на самом деле не был за него и что я, в конце концов, защищал тебя. |
| He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. | Он говорил, что защищал меня от моих ошибок, что никто не был достаточно хорош для его маленькой сестренки до того дня, когда такой человек появился. |
| And you know why you were protecting the baby? | И ты знаешь почему ты защищал ребенка? |
| Cat was very convincing about her plan... and I guess I just wanted to believe that Vincent's still the same guy I've been... living with, protecting for the past decade. | Кэт была очень убедительна насчет своего плана, и, думаю, я просто хотел верить, что Винсент все еще тот же парень, с которым я жил, и которого защищал последние 10 лет. |
| I just don't need anyone else protecting me, okay? | Не нужно, чтобы меня защищал кто-то еще, ясно? |
| And if you want me to carry on protecting you, you'll need to pay more. | И если вы хотите, чтобы я и дальше вас защищал, придётся платить больше. |
| A 20-year lie, but I wasn't protecting her, | 20 лет лжи, но я защищал не её, а себя. |
| How is sticking a needle in my neck protecting me? | Это так он меня защищал, когда хотел воткнуть шприц? |
| Maybe he was protecting someone... someone he was having a relationship with. | Может он защищал кого-то - кого-то, с кем у него были отношения. |
| You think the answer to what Ed was protecting you from's in here? | Ты думаешь ответ, от чего Эд защищал тебя, здесь? |
| Because that's what I've been protecting her from this entire time, that memory. | Потому что именно от её воспоминаний я и защищал её. |
| It's possible Eobard was in the Speed Force, protecting him like a bomb shelter, keeping him alive and his time line intact. | Возможно, Эобард был в Спид Форсе, который защищал его, как бомбоубежище, сохраняя его живым, а его временную линию нетронутой. |
| He's former military, charged with protecting the president - now he lives here? | Он бывший военный, защищал президента, и теперь он живет здесь? |
| I was the only thing protecting it! | Я единственный, кто защищал рекламу. |
| I was protecting you from Lee, you don't want that any more. | Я защищал тебя от Ли, ты больше е хочешь этого |
| Tell me who was protecting Dante, or I will book you for assault with a deadly weapon! | Скажи мне, кто защищал Данте или я предъявлю тебе обвинение за нападение со смертельным оружием. |
| Can't you understand that you sending me away wasn't protecting me... it was rejecting me. | Ты можешь понять, что отослав меня, ты не защищал меня а отвергал. |
| I understand he's protecting her, making sure no one compromises her mission, | Я понимаю, что он защищал ее, чтобы никто ее не скомпрометировал, но ты знала? |
| I was protecting me family, wasn't I? | "Я же защищал семью, разве нет?" |
| So, you're Hydra, and you've been protecting Skye? | Так ты из ГИДРЫ и ты защищал Скай? |
| What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. | Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась. |
| And whatever we had, you and I, whatever trust we built up over a decade of me protecting you, teaching you everything I know, you destroyed it when you lied to me and you treated me like "them," | И все что у нас было, у тебя и у меня, все доверие которое мы создавали более десяти лет, я защищал тебя, научил всему что знаю, ты уничтожила это, солгав мне, и ты отнеслась ко мне как к "ним", |
| Protecting my investments is what I pay this fellow for. | Я плачу этому человеку за то, чтобы он защищал мои инвестиции. |
| I DON'T NEED ANYONE PROTECTING ME. | Мне не нужно, чтобы меня кто-то защищал. |