Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищал

Примеры в контексте "Protecting - Защищал"

Примеры: Protecting - Защищал
And I know you've been protecting her since her husband was killed. И я знаю, что ты защищал её с тех пор, как её мужа убили.
Marco found out that I really wasn't into him and that I ultimately was protecting you. Марко выяснил, что я на самом деле не был за него и что я, в конце концов, защищал тебя.
He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. Он говорил, что защищал меня от моих ошибок, что никто не был достаточно хорош для его маленькой сестренки до того дня, когда такой человек появился.
And you know why you were protecting the baby? И ты знаешь почему ты защищал ребенка?
Cat was very convincing about her plan... and I guess I just wanted to believe that Vincent's still the same guy I've been... living with, protecting for the past decade. Кэт была очень убедительна насчет своего плана, и, думаю, я просто хотел верить, что Винсент все еще тот же парень, с которым я жил, и которого защищал последние 10 лет.
I just don't need anyone else protecting me, okay? Не нужно, чтобы меня защищал кто-то еще, ясно?
And if you want me to carry on protecting you, you'll need to pay more. И если вы хотите, чтобы я и дальше вас защищал, придётся платить больше.
A 20-year lie, but I wasn't protecting her, 20 лет лжи, но я защищал не её, а себя.
How is sticking a needle in my neck protecting me? Это так он меня защищал, когда хотел воткнуть шприц?
Maybe he was protecting someone... someone he was having a relationship with. Может он защищал кого-то - кого-то, с кем у него были отношения.
You think the answer to what Ed was protecting you from's in here? Ты думаешь ответ, от чего Эд защищал тебя, здесь?
Because that's what I've been protecting her from this entire time, that memory. Потому что именно от её воспоминаний я и защищал её.
It's possible Eobard was in the Speed Force, protecting him like a bomb shelter, keeping him alive and his time line intact. Возможно, Эобард был в Спид Форсе, который защищал его, как бомбоубежище, сохраняя его живым, а его временную линию нетронутой.
He's former military, charged with protecting the president - now he lives here? Он бывший военный, защищал президента, и теперь он живет здесь?
I was the only thing protecting it! Я единственный, кто защищал рекламу.
I was protecting you from Lee, you don't want that any more. Я защищал тебя от Ли, ты больше е хочешь этого
Tell me who was protecting Dante, or I will book you for assault with a deadly weapon! Скажи мне, кто защищал Данте или я предъявлю тебе обвинение за нападение со смертельным оружием.
Can't you understand that you sending me away wasn't protecting me... it was rejecting me. Ты можешь понять, что отослав меня, ты не защищал меня а отвергал.
I understand he's protecting her, making sure no one compromises her mission, Я понимаю, что он защищал ее, чтобы никто ее не скомпрометировал, но ты знала?
I was protecting me family, wasn't I? "Я же защищал семью, разве нет?"
So, you're Hydra, and you've been protecting Skye? Так ты из ГИДРЫ и ты защищал Скай?
What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась.
And whatever we had, you and I, whatever trust we built up over a decade of me protecting you, teaching you everything I know, you destroyed it when you lied to me and you treated me like "them," И все что у нас было, у тебя и у меня, все доверие которое мы создавали более десяти лет, я защищал тебя, научил всему что знаю, ты уничтожила это, солгав мне, и ты отнеслась ко мне как к "ним",
Protecting my investments is what I pay this fellow for. Я плачу этому человеку за то, чтобы он защищал мои инвестиции.
I DON'T NEED ANYONE PROTECTING ME. Мне не нужно, чтобы меня кто-то защищал.