Why are you protecting him, Jacob? |
Почему ты защищаешь его, Джейкоб? |
What are you protecting Jeremy from, Carson? |
Карсон, от чего ты защищаешь Джереми? |
I swear Cameron if you weren't such a bulldog about Liber8 in the past, I'd think you were protecting them. |
Клянусь, Кэмерон, если бы в прошлом ты не проявила себя как будьдог, я бы решил, что ты защищаешь Освобождение. |
You do have two daughters, but you're only protecting one. |
У тебя две дочери, но защищаешь ты одну |
So once again, Milt, who are you protecting? |
Так что еще раз, Милт, кого ты защищаешь? |
You tried to kill me and now you're protecting me? |
Хотел убить, а теперь защищаешь? |
You-you thought you're protecting me, but you're the one who needs protection. |
Ты... ты думал, ты меня защищаешь, но это тебя нужно защищать. |
What I need to believe is that you're protecting Franny, okay? |
Я так понимаю, что ты защищаешь Фрэнни, да? |
Why are you protecting someone who doesn't deserve anything from you? |
Почему ты защищаешь того, кто никак этого не заслужил? |
Is the life you're protecting really worth losing your own? |
Разве жизнь того, кого ты защищаешь, дороже твоей? |
Kevin, I understand the instinct to protect your children, but what are you protecting them from? |
Кевин, я понимаю желание защитить детей, но от чего ты их защищаешь? |
Okay, Harvey, last week you told me that you were protecting me by not telling me what's going on. |
Ладно, Харви, на прошлой неделе ты сказал, что защищаешь меня, скрывая, что происходит. |
the customer you're protecting, the guy in this picture, he kidnapped a girl. |
клиент, которого ты защищаешь, парень на этом рисунке, похитил девушку. |
And you're just protecting Frank 'cause the baby's his, right? |
А ты защищаешь Фрэнка, потому что ребенок - его, да? |
Lila, look, you probably think you're protecting Chloe, but you're not. |
И пусть тебе кажется, что ты защищаешь Хлою, но это не так. |
So, what, you're protecting me now? |
И что, ты теперь меня защищаешь? |
He's the one you're protecting, right? |
Это его ты защищаешь, да? |
Now, what if the person that you're protecting didn't do it? |
А что если человек, которого ты защищаешь, не делал этого? |
Which means that you either know who they are and you're trying to kill them before they kill you, or you're protecting them. |
То есть, или ты знаешь, кто это был, и хочешь убить его прежде, чем он убьет тебя, или ты его защищаешь. |
You may think that keeping her at arm's length, you're protecting her, but you're not. |
Можешь думать, что, держа её на расстоянии, ты её защищаешь, но это не так. |
So you killed what we had because you thought you were protecting me? |
Так ты разрушила то, что у нас было, потому что думала, что защищаешь меня? |
I understand why you're protecting her but in your heart, you must know it's true. |
Я понимаю, почему ты защищаешь ее но в глубине души, ты понимаешь - это правда |
No, you're protecting you, and you know what? |
Нет, ты защищаешь себя, и знаешь что? |
So you can make me think that you were protecting me or something? |
Чтобы я подумала, что ты меня защищаешь или что? |
All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around and yet you're still sitting here protecting him? |
Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь? |