Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищаешь

Примеры в контексте "Protecting - Защищаешь"

Примеры: Protecting - Защищаешь
You would if you knew what kind of man you were protecting. Смог бы, если бы знал, какого человека защищаешь.
You think you're protecting me, but you're just trying to protect yourself. Думаешь, ты защищаешь меня, но ты только пытаешься защитить себя самого.
and you're still sitting here protecting him? и ты все еще защищаешь его?
And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other. А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.
He is not in your gang, why are you protecting him? Он не из твоей банды, почему ты защищаешь его?
to know who it is you are protecting. узнать того, кого ты защищаешь.
protecting me or using me as a shield? ты защищаешь меня или защищаешься мной?
Okay, whoever you're protecting, ask yourself this... Ладно, тот, кого ты защищаешь, спроси себя... стоит ли садиться за нее?
I was just thinking how lucky I am, to have you protecting me here. Я просто подумал, как сильно мне повезло, что ты здесь защищаешь меня.
So you're protecting Adilyn, are you? Так значит, ты защищаешь Адилин?
You're protecting somebody that you love. Ты защищаешь кого то, кого любишь.
Why are you protecting her, Stefan? Почему ты защищаешь ее, Стефан?
Are you protecting somebody from your family? Ты кого-то защищаешь из своей семьи?
You're just protecting what's yours, right? Ты же просто защищаешь свою территорию, так?
I know that you're just protecting your family, okay? Я знаю, что ты просто защищаешь свою семью.
And you think you're protecting her? И думаешь, так ты её защищаешь?
You either lied because you killed her or you're protecting someone. Или ты соврал, потому что убил её, или ты кого-то защищаешь.
Hoping you get hit instead of the guy you're protecting? Надеешься, что тебя подстрелят, а не того, кого ты защищаешь?
I promise you, whoever you're protecting is sitting in a warm room without the slightest concern for your well-being. Уверяю тебя, тот, кого ты защищаешь сидит в теплой комнате и его нисколечко не беспокоит твое здоровье.
Now the people I care about are held up in a precinct because you got me protecting some woman you used to know. Теперь люди, которые мне не безразличны сидят в участке, потому что ты защищаешь какую-то женщину, которую знал.
Why are you protecting him? - I'm sorry. Почему ты защищаешь его, после того, что он сделал?
Why are you protecting this guy? А какого чёрта ты его защищаешь?
Because you're protecting our family, And I know why sometimes you snap, because... Ты защищаешь нашу семью, и я иногда огрызаюсь, потому что...
While I admit your scare tactics were masterful, why are you protecting the janitor? Признаю, твоя устрашающая тактика была блестящей, но почему ты защищаешь уборщика?
Think of it as protecting her from getting hurt... with a fib. Думай о том, что ты защищаешь её... Белая ложь.