Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищен

Примеры в контексте "Protected - Защищен"

Примеры: Protected - Защищен
By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. Таким образом, он будет защищен, если на него нападут и уничтожат тело.
He's been totally protected his whole life from anything messy like this. Он всю свою жизнь был защищен от таких грязных вещей, как эта.
Right now the crew are protected only by their mesh suits and the fact that they're not earthed. Прямо сейчас экипаж защищен лишь своими специальными костюмами и тем обстоятельством, что они не заземлены.
The baby was always protected, always instructed. Ребенок был всегда защищен, его всегда обучали.
Documentation for the ECMT segment of the Joint ECMT/UNECE Working Party is available on the password protected web site of the ECMT (). Документация сегмента ЕКМТ Совместной рабочей группы ЕКМТ/ЕЭК ООН имеется на веб-сайте ЕКМТ (), который защищен паролем.
In exceptional circumstances, where a marriage is not formalized by a contract, the child's right to recognition of paternity is protected. Действительно, в исключительных обстоятельствах, когда брак заключен без составления брачного договора, ребенок защищен имеющимся у него правом на признание его происхождения от данного отца.
If your computer is firewall protected, you might not be able to log in because of it. Если ваш компьютер защищен брандмауэром, это также может помешать входу в систему.
Even if your PC is protected, it is still possible that you might visit a malicious website without knowing. Даже если ваш компьютер защищен, вы все равно можете зайти на вредоносный веб-узел, не зная об этом.
You want to make sure that your values and belongings such as money, jewels, important documents, media etc, are always well protected against theft or fire. Вы хотите, чтобы убедиться, что ваши ценности и вещи, такие, как деньги, драгоценности, важные документы, средства массовой информации и т.д., всегда хорошо защищен от кражи или пожара.
The entire website including all images, text and navigation elements is copyright protected and is the sole property of Jöllenbeck GmbH. Весь сайт, включая графические материалы, тексты и элементы навигации, защищен авторским правом и принадлежит Jöllenbeck GmbH.
Or the Antarctic, where the continent is protected, but the surrounding ocean is being stripped of its krill, whales and fish. Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается.
If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles. Если лист защищен, нельзя удалять и изменять стили ячеек.
Meliorn is a wanted man, we have to get him back to the Seelie court where he's protected. Мелиорн разыскивается, мы должны вернуть его в Благой Двор, где он будет защищен.
These are isolated servers, so the only way to get to the data is through this terminal, which is also protected. Это изолированные серверы, так что данные можно получить только через этот терминал, который тоже защищен.
The jobs of domestic workers are less protected than others, and this therefore constitutes a form of discrimination affecting the persons concerned. Но и в ней этот вид занятий защищен в меньшей степени, чем другие, что влечет некоторую дискриминацию в отношении выполняющих их лиц.
Clearly, if the peace process in Afghanistan is not protected, in particular by donor States, criminal and remnant Taliban elements will undermine the progress made. Очевидно, что если мирный процесс в Афганистане при поддержке государств-доноров не будет защищен, то и он будет подорван злоумышленниками, в том числе остатками движения «Талибан».
Secondly, is the secured creditor sufficiently protected against competing rights of third parties? Во-вторых, достаточно ли защищен обеспеченный кредитор от прав конкурирующих третьих сторон?
United Nations personnel working to promote and alleviate the suffering created by war are not protected in the same way under international law. Персонал Организации Объединенных Наций, который помогает пострадавшим во время войны людям и старается облегчить их страдания, также не защищен нормами международного права.
The perception of staff was often that the higher the position held, the more staff was protected and able to avoid formal disciplinary measures. По мнению сотрудников, чем более высокое положение сотрудник занимает, тем в большей степени он защищен и способен избежать применения к себе дисциплинарных мер.
The seller profits from the secure payment guaranteed in the system, while the buyer is protected because payment is not made until acceptance of the goods. Продавец выигрывает от безопасного платежа, гарантируемого в рамках системы, тогда как покупатель защищен потому, что платеж производится только после приемки товаров.
he's protected no matter what, by us, by our love. Он всегда защищен, нами, нашей любовью.
In these circumstances, humanitarian personnel cannot be expected to achieve their objectives if they are not protected themselves through the provision of adequate and professional security personnel and security awareness training. В этих условиях нельзя ожидать от гуманитарного персонала выполнения поставленных перед ним задач, если он сам не будет защищен путем предоставления достаточного по количеству, профессионально подготовленного охранного персонала и не будет проходить специальную подготовку по вопросам безопасности.
I don't know how you know, but I assure you it is well protected. Я незнаю, как вы трое узнали о камне Но я уверена, что он отлично защищен.
To re-establish itself and become anchored in the traditions of the continent, the democratic process must be supported and protected against threats of sectarianism, violence and fundamentalism. Для того чтобы обеспечить восстановление демократического процесса и закрепить его в традициях континента, он должен быть поддержан и защищен от угроз сектантства, насилия и фундаментализма.
By ratifying the Convention on the Rights of the Child, and in accordance with the provisions of article 2, the quasi-totality of States have agreed to ensure that every child is protected against all forms of discrimination. Ратифицировав Конвенцию о правах ребенка и следуя положениям статьи 2, почти все государства согласились с необходимостью обеспечения того, чтобы каждый ребенок был защищен от всех форм дискриминации.