Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищено

Примеры в контексте "Protected - Защищено"

Примеры: Protected - Защищено
Furthermore, the right not to profess any religion or belief is also protected. Кроме того, защищено и право не исповедовать никакую религию или убеждения.
They're all protected with a dozen layers of different encryptions. Все защищено дюжиной уровней с различными кодами.
The right of people to use public or private property for their housing needs under certain conditions should be recognized and protected in law and policy. Должно быть признано и защищено на уровне закона и политики право людей на использование при определенных условиях государственной или частной собственности для удовлетворения своих потребностей в жилье.
The populations are better protected with the commendable support of MONUC; they move freely and conduct their own activities. население лучше защищено благодаря ценной поддержке со стороны МООНДРК, свободно перемещается и может заниматься своими делами;
The right to legal redress is protected and guaranteed for all citizens; З. Право на правовую помощь защищено и гарантировано всем гражданам.
The stop-valve control device is protected with a housing/cover against damage, устройство управления запорным клапаном защищено от повреждения кожухом/крышкой;
Wage levels fall and job losses are frequent. In short, no economic, social or cultural human right is observed or protected. Размер заработной платы уменьшается, количество рабочих мест сокращается; одним словом, не соблюдается и не защищено ни одно из экономических, социальных и культурных прав человека.
partially open walnuts are considered to be intact provided that the kernel is physically protected; частично открытые грецкие орехи считаются неповрежденными, при условии что ядро физически защищено;
Previous reports have documented the legislative guarantees of that right, which is enshrined in Kuwait's statutory instruments and fully protected, and consequently inviolable. В предыдущих докладах были изложены законодательные гарантии этого права, которое закреплено в нормативных актах Кувейта и полностью защищено, а следовательно является неприкосновенным.
Coca plants caused no harm to the environment and the legitimate production and consumption of coca was protected and regulated by the Constitution. Растение кока не причиняет никакого вреда окружающей среде, и законное производство и потребление коки защищено и регламентируется Конституцией.
The corollary of this responsibility is the assurance that any individual reporting misconduct or cooperating in good faith with duly authorized audits and investigations is protected in UNICEF from retaliation. Следствием подобного отношения является гарантия того, что любое лицо, сообщившее о ненадлежащем поведении или добросовестно сотрудничающее с теми, кто проводит санкционированную ревизионную проверку или расследование, будет защищено в ЮНИСЕФ от каких-либо репрессалий.
Where they are not, are civilians protected? В случае, если нет, то было ли защищено гражданское население?
However, alarming reports about mass surveillance of private communication and the collection of personal data had led people to wonder whether the right to privacy was still protected in a digital world. Однако вызывающие обеспокоенность сообщения о масштабной слежке за частными коммуникационными сношениями и о сборе информации личного характера заставляют людей задаваться вопросом, действительно ли право на неприкосновенность личной жизни все еще защищено в цифровой век.
The separate question of whether a person subject to a security risk certificate is protected against removal or deportation by article 3(1) of the Convention or other human rights obligations need not be determined within this time limit. Отдельный вопрос, заключающийся в том, защищено ли лицо, на которое распространяется действие заключения об угрозе безопасности, от возвращения или депортации в соответствии со статьей 31 Конвенции или другими обязательствами в области прав человека, не нужно решать в течение этого срока.
The right to be promoted to an appropriate higher category, on the basis of no other criterion than length of service and ability, is guaranteed and protected. Право на продвижение в работе с переходом в более высокую соответствующую категорию исключительно на основе стажа работы и способностей работника гарантировано и защищено.
Currently, my country is developing a system of payments to the owners of forests for environmental services and more than one fourth of our territory is protected in reservations or national parks. В настоящее время моя страна разрабатывает систему выплат владельцам лесов для оказания экологических услуг, и сейчас более одной четверти нашей территории защищено путем создания резерваций или национальных парков.
intact; however, superficial cracks or slight superficial damage are not considered as a defect, provided the kernel is physically protected неповрежденной; однако наличие поверхностных трещин или незначительных поверхностных повреждений не считается дефектом при условии, что ядро физически защищено;
At the same time, it is a sad acknowledgement that despite the panoply of international humanitarian and human rights laws, civilians have become the most affected and least protected in armed conflicts. В то же время это представляет собой печальное признание того, что, несмотря на широкий спектр международных гуманитарных законов и законов в области прав человека, гражданское население в наибольшей степени страдает и в наименьшей степени защищено в вооруженных конфликтах.
ZHRO noted that the right to health care is not protected in the Constitution and that there are no specific laws or policies dealing with maternal health care. ПЗОЗ отметили, что право на охрану здоровья Конституцией не защищено и что отсутствуют конкретные законы или программы в области охраны материнского здоровья.
The right to industrial action, including the right strike, is protected as a derivative right from the freedom of professional association as enshrined in Section 13, Subsection 2 of the Constitution. Право на коллективные трудовые споры, включая право на забастовку, защищено в качестве производного права на свободу профессионального объединения, закрепленного в пункте 2 статьи 13 Конституции.
Second, she asked what tools could best be used to realize the right to social security for the 73 per cent of the global population that was currently unprotected or only partially protected. Во-вторых, оратор спрашивает, какие инструменты можно было бы наиболее эффективно использовать для обеспечения права на социальную защиту для 73 процентов населения земного шара, которое в настоящее время социально не защищено или защищено частично.
(b) The right to life can only be adequately protected if all constraints on the use of force set out by international law are complied with; Ь) право на жизнь может быть защищено надлежащим образом только в случае соблюдения всех ограничений в отношении применения силы, предусмотренных международным правом;
The purpose is to balance the interests of the Prosecutor and the accused so that the task of the former is manageable, while the rights of the latter to a fair trial remain protected. Цель этих реформ состоит в обеспечении сбалансированности интересов Обвинителя и обвиняемого, чтобы задача первого была выполнима, а право последнего на справедливое разбирательство защищено.
Their right to vote and be elected to public bodies and their access to public functions and public office are protected. Защищено их право голосовать и избираться во все публично избираемые органы, а также возможность занимать государственные посты и осуществлять государственные функции.
Furthermore, because of the fundamental social and political role of information, the right of everyone to receive information and ideas must be adequately protected. Кроме того, ввиду возрастания социально-политической роли информации право каждого человека на ее получение и на ознакомление с различными идеями должно быть надлежащим образом защищено.