The political, economic, social and administrative reforms currently being implemented herald a united, stable, peaceful and prosperous country. |
Политические, экономические, социальные и административные реформы, которые осуществляются в настоящее время в нашей стране, являются предвестником единой, стабильной, мирной и процветающей страны. |
The Council and the representatives of the parties reaffirm their determination to bring about a unified, stable, democratic and prosperous country. |
Совет и представители сторон подтверждают свою решимость обеспечить создание единой, стабильной, демократической и процветающей страны. |
Ultimately, it is primarily up to the people of Myanmar as a whole to overcome the obstacles to building a prosperous nation. |
В конечном счете именно народу Мьянмы в целом предстоит преодолевать трудности на пути строительства процветающей нации. |
The countries in West Africa require the creation and reinforcement of capacity-building, which is essential for a prosperous and stable economy. |
Страны Западной Африки нуждаются в создании и укреплении потенциала, что имеет большую важность для процветающей и стабильной экономики. |
In order to make Afghanistan a stable and prosperous country, a comprehensive approach is absolutely essential, as other delegations have emphasized. |
Для того чтобы Афганистан стал стабильной и процветающей страной, абсолютно необходим всеобъемлющий подход, как подчеркнули другие делегации. |
The European Union wants to see a strong, democratic, united and prosperous Indonesia. |
Европейский союз хотел бы видеть Индонезию сильной, демократической, единой и процветающей. |
In doing this we shall once again be expressing our adherence to the aim of a democratic and prosperous Haiti. |
Сделав это, мы еще раз проявим нашу приверженность цели создания демократической и процветающей Гаити. |
He then pointed out that American Samoa was prosperous and healthy in economic and social terms. |
Затем он указал, что Американское Самоа является процветающей и благоприятной в экономическом и социальном плане территорией. |
Building a peaceful, stable and prosperous Africa is a task to be shouldered by not only Africa. |
Строительство мирной, стабильной и процветающей Африки - это задача, которую должна выполнять не только Африка. |
There was still time to make the planet a safe, happy and prosperous place by 2015. |
До 2015 года еще есть время, чтобы сделать планету безопасной, счастливой и процветающей. |
Italy was encouraged by the main parties' commitment to take steps towards the establishment of a prosperous and democratic Sierra Leone. |
Италия воодушевлена обязательством основных партий предпринять шаги на пути к созданию процветающей и демократической Сьерра-Леоне. |
Preventing crime and ensuring efficient criminal justice systems were also regarded as preconditions for a stable and prosperous global economy. |
Было также признано, что предупреждение преступности и обеспечение эффективности системы уголовного правосудия являются непременными условиями создания устойчивой и процветающей мировой экономики. |
I have had the luck of growing up in a free and prosperous part of the world. |
Мне повезло, я выросла в свободной и процветающей части мира. |
Determined to become an advanced industrial country, prosperous and responsible, Kazakhstan had adopted a programme of accelerated industrial development. |
Стремясь стать передовой, процветающей и ответственной индустриальной страной, Казахстан принял программу ускоренного промышленного развития. |
Preventing crime and ensuring efficient criminal justice systems was a prerequisite for a stable and prosperous global economy. |
Непременным условием создания устойчивой и процветающей мировой экономики является предупреждение преступности и обеспечение эффективности систем уголовного правосудия. |
We need the understanding and trust of the Afghans to fulfil our common goal of establishing a secure, stable and prosperous country. |
Нам нужны понимание и доверие афганцев, чтобы достичь нашей общей цели создания безопасной, стабильной и процветающей страны. |
Our efforts to build a great, prosperous and powerful nation require a durable peaceful environment. |
Наши усилия по строительству великой, процветающей и могучей нации требуют надежных мирных условий. |
Inclusive societies that are based on equality of lifetime opportunities and non-discrimination offer the best hope for a prosperous and peaceful Africa. |
Социально сплоченное общество, построенное на принципах равенства возможностей на протяжении всей жизни и недискриминации, открывает наиболее благоприятные перспективы для процветающей и мирной Африки. |
The NVP is aimed at establishing a progressive and prosperous Malaysian nation which lives in harmony and engages in full and fair partnership. |
НПП нацелена на формирование прогрессивной и процветающей малазийской нации, живущей в гармонии и поддерживающей всестороннее и справедливое партнерство. |
Our common goal for a stable and prosperous world economy is only possible if the productivity and consumer power of all Families are realized. |
Достижение нашей общей цели - стабильной и процветающей глобальной экономики - является возможным лишь в том случае, если будут реализованы производительные и потребительские возможности всех семей. |
In a spirit of integration, solidarity, and reconciliation they would work to eliminate discrimination and build a prosperous nation. |
Действуя в духе интеграции, солидарности и примирения, они будут работать над ликвидацией дискриминации и построением процветающей нации. |
We wish to see a free, democratic and prosperous Africa. |
Мы хотим видеть Африку свободной, демократической и процветающей. |
Finally, it was important to invest adequately in youth, who were the future of a peaceful and prosperous Sierra Leone. |
В заключение важно выделять надлежащие средства на цели развития молодежи - будущего мирной и процветающей Сьерра-Леоне. |
We would like to see Afghanistan as a peaceful and prosperous nation, a good neighbour and partner of all the States in the region. |
Мы хотим видеть Афганистан мирной и процветающей страной, добрым соседом и партнером всех государств региона. |
The implementation of the Strategic Framework, meanwhile, should contribute to a more prosperous and peaceful Guinea-Bissau. |
При этом реализация Стратегических рамок должна будет способствовать созданию более процветающей и мирной Гвинеи-Бисау. |