| Bolivia is today a prosperous country despite, and not thanks to, Chile. | На сегодняшний день Боливия является процветающей страной вопреки, а не благодаря Чили. |
| The ILO decent work agenda provided an efficient model for achieving a stable, prosperous and inclusive world economy. | Программа МОТ по достойному труду предусматривает эффективную модель достижения стабильной, процветающей и всеобъемлющей мировой экономики. |
| It had become a prosperous country, eradicating poverty and eliminating hunger ahead of schedule. | Китай стал процветающей страной, искоренив нищету и ликвидировав голод ранее запланированного срока. |
| The country must once again become a stable and prosperous nation. | Страна должна вновь стать стабильной и процветающей нацией. |
| Her country would continue to work with the Government of Burma and civil society to build a peaceful, prosperous democracy. | Ее страна будет продолжать работать с правительством Бирмы и гражданским обществом для построения мирной, процветающей демократии. |
| It is about working to build a more prosperous country. | Она означает работу в целях построения более процветающей страны. |
| Your father and I dreamed of France as prosperous and at peace. | Мы с твоим отцом мечтали о великой Франции, процветающей и мирной. |
| Prince Rainier was an outstanding figure whose tireless work left a legacy of a prosperous and stable country. | Князь Ренье был выдающимся деятелем, неустанная работа которого привела к созданию процветающей и стабильной страны. |
| We reiterate our appeal to them for encouragement as we build and develop a democratic and prosperous Mauritania. | Мы вновь призываем их помогать нам в построении и развитии демократической и процветающей Мавритании. |
| We are supporting the goal of a peaceful, prosperous, democratic and stable nation. | Мы поддерживаем цель построения мирной, процветающей, демократической и стабильной страны. |
| The opportunities for progress towards a more free, prosperous and peaceful world have always been before us. | Мы всегда располагали возможностями для достижения прогресса в построении более свободной, процветающей и мирной жизни на планете. |
| They were a prosperous Quaker family, David Richardson operating a successful tanning and leather manufacturing business. | Они были процветающей семьёй квакеров, Дэвид Ричардсон успешно вёл бизнес по производству и дублению кожи. |
| Today, thanks to its many sandy beaches, the island's prosperous main industry is tourism. | Сегодня благодаря многочисленным песчаным пляжам основной и процветающей отраслью острова является туризм. |
| This was the most populated and most prosperous area of England during the 14th and 15th centuries. | Ист-Мидлендс являлся самой густонаселённой и процветающей частью Англии на протяжении XIV и XV веков. |
| The manufacture of rum became early Colonial New England's largest and most prosperous industry. | Производство рома стало крупнейшей и наиболее процветающей отраслью промышленности в колониальной Новой Англии. |
| InterGest could offer you an exciting job within a prosperous international company - as an employee or future franchise partner. | InterGest может предложить Вам интересную работу в процветающей международной компании в качестве работника или будущего партнера по франчайзингу. |
| That path leads to Venezuela - and to a far less stable and prosperous Latin America. | Этот путь ведет к Венесуэле - и гораздо менее стабильной и процветающей Латинской Америке. |
| After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. | В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней. |
| Chester was then a prosperous small city with a huge shipbuilding industry. | Нью-Йорк тогда был быстро развивающимся городом с процветающей судостроительной промышленностью. |
| I intend to see the new king through to his maturity and to make France peaceful and prosperous. | Я намерен увидеть как новый король достигнет зрелости и сделать Францию мирной и процветающей. |
| First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. | Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь. |
| The creation of a self-sustaining, prosperous, And safe arkadia. | Создание самодостаточной, процветающей, и безопасной Аркадии. |
| I am confident that we will overcome everything while creating a prosperous and thriving Ukraine. | Я убежден, что в процессе построения процветающей и благоденствующей Украины мы сможем преодолеть все трудности. |
| Quahog became a great and prosperous settlement. | Куахог стал большой и процветающей колонией. |
| Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles. | Цели нашей экономической политики направлены на создание на основе рыночных принципов сбалансированной и процветающей экономики. |