Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Уверяю

Примеры в контексте "Promise - Уверяю"

Примеры: Promise - Уверяю
She's fine, I promise. Я тебя уверяю, она в порядке.
I'm okay, I promise. Я в порядке, уверяю тебя.
They won't bother you at all, I promise. Они не доставят вам никакого беспокойства, я вас уверяю.
I promise, this isn't on purpose. Уверяю вас, это чистая случайность.
But I promise you, sun, I promise you... Но уверяю тебя, Сун, клянусь.
I promise you it makes it a lot easier. Я вас уверяю, так намного легче.
I promise you won't get another. Уверяю, другой ты не получишь.
And I promise you, we're pretty darn good at this. Уверяю вас, мы профессионалы своего дела.
But I promise you, it's not justified. Но уверяю тебя, они безосновательны.
I promise you I'm okay. Я уверяю тебя, я в порядке.
I promise you... it's never worth it. Уверяю тебя, оно того не стоит.
I promise you, it'll be worth the risk. Я тебя уверяю, риск того стоит.
I promise you, everyone's doing everything they can for him. Уверяю вас, все делают всё возможное для него.
But I promise you it won't happen again. Но, уверяю тебя, такого больше не случиться.
I promise you we know difference in religion is a big thing. Уверяю вас, мы знаем, что вопрос вероисповедания очень серьёзен.
Pam, I promise we were studying. Пэм, уверяю вас, мы занимались.
I promise you, you want to stay down. Я уверяю тебя, тебе лучше оставаться на месте.
Well, I am not a great example, I promise you. Я не лучший пример, уверяю вас.
Alicia, I promise you this is the most important thing you're doing right now. Алисия, я уверяю тебя это самое важное дело, которое ты делаешь прямо сейчас.
I promise you, this is so not me. Я уверяю тебя, это не я.
I promise you, Junior, you're on the wrong side of things here. Джуниор, я уверяю тебя, ты сейчас не на той стороне.
I promise there's no reason to be alarmed. Уверяю вас, нет причины волноваться.
I promise you, I am not dating anybody else. Я уверяю тебя, я ни с кем другим не встречаюсь.
We are not going to be wearing the same thing, I promise you. Я тебя уверяю, в одном и том де мы точно не придём.
I promise you, he is not in love with me. Я уверяю тебя, Кейси, он не влюблён в меня.