| I promise that we'll have an absolutely bloody fantastic day. | Уверяю тебя, мы проведем самый чудесный день. |
| I promise you, he's ready to listen. | Уверяю вас, он готов вас выслушать. |
| I promise you, her sister is real. | Я уверяю тебя, её сестра настоящая. |
| I promise you, the plan is already in motion. | Уверяю тебя, план уже в действии. |
| I promise, if I knew anything... | Уверяю Вас, если бы я что-то знала... |
| So, I promise you, this isn't your fault. | Поэтому уверяю тебя, ты не виноват. |
| But I promise you, it does get easier. | Но я тебя уверяю, станет легче. |
| I promise you that we are doing everything we can to find out what happened to him. | Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы разобраться, что произошло. |
| Tyler's more trouble than he's worth, I promise you. | Связываться с Тайлером себе дороже, уверяю тебя. |
| But I promise you, it's there. | Но я тебя уверяю: она есть. |
| I'm quite all right, I promise. | Со мной всё хорошо, уверяю. |
| I have done this before, I promise. | Я делала это раньше, уверяю. |
| And I promise you, whilst I did say those things... | И уверяю тебя, пока я говорил эти вещи... |
| I promise you there'll be no Alice Vaughan. | Я уверяю тебя, Элис Воан больше не будет. |
| But I promise you - things here are workin' out. | Но я уверяю тебя - здешние вещи... они работают. |
| But I promise you, it is a horrible... | Уверяю вас, это действительно ужасн... |
| Sheriff, I promise you, I check in on Kieran every chance I get. | Шериф, я уверяю вас, я проверяю Кирана каждый раз, когда могу. |
| She'll very soon be well again. I promise you. | Она скоро поправится, уверяю вас. |
| I promise I haven't murdered anyone yet... today. | Уверяю, я никого не убивала... сегодня. |
| The police are on their way, I promise. | Уверяю, полиция уже в пути. |
| I promise you, I did not want Vivian dead. | Уверяю вас, мне не нужна была смерть Вивиан. |
| I promise, I don't know. | Уверяю, я ничего не знаю. |
| Everything's OK, I promise. | Уверяю тебя, всё в порядке. |
| You're better after seeing him, I promise you. | Сеансы идут тебе на пользу, уверяю тебя. |
| I promise you, you are. | Я уверяю тебя, что пойдёшь. |