I promise that we'll have an absolutely bloody fantastic day. |
Уверяю тебя, мы проведем самый чудесный день. |
I promise you, he's ready to listen. |
Уверяю вас, он готов вас выслушать. |
I promise you, her sister is real. |
Я уверяю тебя, её сестра настоящая. |
I promise you, the plan is already in motion. |
Уверяю тебя, план уже в действии. |
I promise, if I knew anything... |
Уверяю Вас, если бы я что-то знала... |
So, I promise you, this isn't your fault. |
Поэтому уверяю тебя, ты не виноват. |
But I promise you, it does get easier. |
Но я тебя уверяю, станет легче. |
I promise you that we are doing everything we can to find out what happened to him. |
Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы разобраться, что произошло. |
Tyler's more trouble than he's worth, I promise you. |
Связываться с Тайлером себе дороже, уверяю тебя. |
But I promise you, it's there. |
Но я тебя уверяю: она есть. |
I'm quite all right, I promise. |
Со мной всё хорошо, уверяю. |
I have done this before, I promise. |
Я делала это раньше, уверяю. |
And I promise you, whilst I did say those things... |
И уверяю тебя, пока я говорил эти вещи... |
I promise you there'll be no Alice Vaughan. |
Я уверяю тебя, Элис Воан больше не будет. |
But I promise you - things here are workin' out. |
Но я уверяю тебя - здешние вещи... они работают. |
But I promise you, it is a horrible... |
Уверяю вас, это действительно ужасн... |
Sheriff, I promise you, I check in on Kieran every chance I get. |
Шериф, я уверяю вас, я проверяю Кирана каждый раз, когда могу. |
She'll very soon be well again. I promise you. |
Она скоро поправится, уверяю вас. |
I promise I haven't murdered anyone yet... today. |
Уверяю, я никого не убивала... сегодня. |
The police are on their way, I promise. |
Уверяю, полиция уже в пути. |
I promise you, I did not want Vivian dead. |
Уверяю вас, мне не нужна была смерть Вивиан. |
I promise, I don't know. |
Уверяю, я ничего не знаю. |
Everything's OK, I promise. |
Уверяю тебя, всё в порядке. |
You're better after seeing him, I promise you. |
Сеансы идут тебе на пользу, уверяю тебя. |
I promise you, you are. |
Я уверяю тебя, что пойдёшь. |