Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Уверяю

Примеры в контексте "Promise - Уверяю"

Примеры: Promise - Уверяю
I promise that we'll have an absolutely bloody fantastic day. Уверяю тебя, мы проведем самый чудесный день.
I promise you, he's ready to listen. Уверяю вас, он готов вас выслушать.
I promise you, her sister is real. Я уверяю тебя, её сестра настоящая.
I promise you, the plan is already in motion. Уверяю тебя, план уже в действии.
I promise, if I knew anything... Уверяю Вас, если бы я что-то знала...
So, I promise you, this isn't your fault. Поэтому уверяю тебя, ты не виноват.
But I promise you, it does get easier. Но я тебя уверяю, станет легче.
I promise you that we are doing everything we can to find out what happened to him. Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы разобраться, что произошло.
Tyler's more trouble than he's worth, I promise you. Связываться с Тайлером себе дороже, уверяю тебя.
But I promise you, it's there. Но я тебя уверяю: она есть.
I'm quite all right, I promise. Со мной всё хорошо, уверяю.
I have done this before, I promise. Я делала это раньше, уверяю.
And I promise you, whilst I did say those things... И уверяю тебя, пока я говорил эти вещи...
I promise you there'll be no Alice Vaughan. Я уверяю тебя, Элис Воан больше не будет.
But I promise you - things here are workin' out. Но я уверяю тебя - здешние вещи... они работают.
But I promise you, it is a horrible... Уверяю вас, это действительно ужасн...
Sheriff, I promise you, I check in on Kieran every chance I get. Шериф, я уверяю вас, я проверяю Кирана каждый раз, когда могу.
She'll very soon be well again. I promise you. Она скоро поправится, уверяю вас.
I promise I haven't murdered anyone yet... today. Уверяю, я никого не убивала... сегодня.
The police are on their way, I promise. Уверяю, полиция уже в пути.
I promise you, I did not want Vivian dead. Уверяю вас, мне не нужна была смерть Вивиан.
I promise, I don't know. Уверяю, я ничего не знаю.
Everything's OK, I promise. Уверяю тебя, всё в порядке.
You're better after seeing him, I promise you. Сеансы идут тебе на пользу, уверяю тебя.
I promise you, you are. Я уверяю тебя, что пойдёшь.