I promise we're doing all that we can to make you more comfortable as we experience this delay. |
Уверяю, мы делаем всё возможное, чтобы вам было как можно удобнее в подобной обстановке. |
I promise you, you do not want to carry that weight. |
Уверяю тебя, ты не захочешь нести это бремя. |
I promise you, Miss Shaw, I'm worried. |
Я уверяю вас, мисс Шоу, я обеспокоен. |
I promise you, we're not the enemy. |
Я уверяю тебя, мы не враги. |
She's a public nuisance, but I promise you she poses no real threat. |
Она - нарушитель общественного спокойствия, но я уверяю вас, она не представляет реальной угрозы. |
I promise you, we did everything right. |
Уверяю тебя, мы все делали правильно. |
The years punish us as well, I promise you that. |
Нас годы наказывают не меньше, уверяю вас. |
Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. |
Мешать вам никогда не было моей главной целью, уверяю вас. |
I promise you these men will lawyer up. |
Я вас уверяю, эти люди затребуют адвокатов. |
Okay, I admit that the timing was a little troublesome, but I promise you, there is no curse. |
Хорошо, признаю, что совпадения достаточно странные, но уверяю тебя, это не проклятье. |
I promise I am much more forgiving of the unorthodox than Dr. Bloom. |
Уверяю я намного проще смотрю на неординарные методы, нежели доктор Блум. |
I promise you he didn't tell me. |
Уверяю тебя, он мне не говорил. |
I promise you, there's nothing I can do. |
Уверяю тебя, я действительно ничего не могу сделать. |
I promise you it isn't poisoned. |
Уверяю вас, она не отравлена. |
I promise you, I'm good. |
Я уверяю тебя, я в порядке. |
It's not important, I promise. |
Там ничего срочного, уверяю тебя. |
I do have insurance, I promise. |
У меня есть страховка, я уверяю. |
I promise, she's trying to protect you. |
Уверяю тебя, она старается тебя защитить. |
It was great, I promise you. |
Это было здорово, уверяю тебя. |
You won't be cold, I promise. |
Это хорошая разминка, уверяю тебя. |
I promise you, I couldn't have done it alone. |
Но я тебя уверяю, один бы я не справился. |
I promise I'm not criticizing what we're doing. |
Уверяю, что я не пытаюсь подрывать то, что мы сделали. |
I promise I'm not criticizing you. |
Уверяю, что я не критикую вас. |
I promise you, that is all the help she needs. |
Уверяю вас, это все, что ей нужно. |
But they haven't been used, I promise you. |
Но их не использовали, уверяю тебя. |