Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Уверяю

Примеры в контексте "Promise - Уверяю"

Примеры: Promise - Уверяю
I promise we're doing all that we can to make you more comfortable as we experience this delay. Уверяю, мы делаем всё возможное, чтобы вам было как можно удобнее в подобной обстановке.
I promise you, you do not want to carry that weight. Уверяю тебя, ты не захочешь нести это бремя.
I promise you, Miss Shaw, I'm worried. Я уверяю вас, мисс Шоу, я обеспокоен.
I promise you, we're not the enemy. Я уверяю тебя, мы не враги.
She's a public nuisance, but I promise you she poses no real threat. Она - нарушитель общественного спокойствия, но я уверяю вас, она не представляет реальной угрозы.
I promise you, we did everything right. Уверяю тебя, мы все делали правильно.
The years punish us as well, I promise you that. Нас годы наказывают не меньше, уверяю вас.
Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. Мешать вам никогда не было моей главной целью, уверяю вас.
I promise you these men will lawyer up. Я вас уверяю, эти люди затребуют адвокатов.
Okay, I admit that the timing was a little troublesome, but I promise you, there is no curse. Хорошо, признаю, что совпадения достаточно странные, но уверяю тебя, это не проклятье.
I promise I am much more forgiving of the unorthodox than Dr. Bloom. Уверяю я намного проще смотрю на неординарные методы, нежели доктор Блум.
I promise you he didn't tell me. Уверяю тебя, он мне не говорил.
I promise you, there's nothing I can do. Уверяю тебя, я действительно ничего не могу сделать.
I promise you it isn't poisoned. Уверяю вас, она не отравлена.
I promise you, I'm good. Я уверяю тебя, я в порядке.
It's not important, I promise. Там ничего срочного, уверяю тебя.
I do have insurance, I promise. У меня есть страховка, я уверяю.
I promise, she's trying to protect you. Уверяю тебя, она старается тебя защитить.
It was great, I promise you. Это было здорово, уверяю тебя.
You won't be cold, I promise. Это хорошая разминка, уверяю тебя.
I promise you, I couldn't have done it alone. Но я тебя уверяю, один бы я не справился.
I promise I'm not criticizing what we're doing. Уверяю, что я не пытаюсь подрывать то, что мы сделали.
I promise I'm not criticizing you. Уверяю, что я не критикую вас.
I promise you, that is all the help she needs. Уверяю вас, это все, что ей нужно.
But they haven't been used, I promise you. Но их не использовали, уверяю тебя.