| I promise we're doing all that we can to make you more comfortable as we experience this delay. | Уверяю, мы делаем всё возможное, чтобы вам было как можно удобнее в подобной обстановке. |
| I promise you, you do not want to carry that weight. | Уверяю тебя, ты не захочешь нести это бремя. |
| I promise you, Miss Shaw, I'm worried. | Я уверяю вас, мисс Шоу, я обеспокоен. |
| I promise you, we're not the enemy. | Я уверяю тебя, мы не враги. |
| She's a public nuisance, but I promise you she poses no real threat. | Она - нарушитель общественного спокойствия, но я уверяю вас, она не представляет реальной угрозы. |
| I promise you, we did everything right. | Уверяю тебя, мы все делали правильно. |
| The years punish us as well, I promise you that. | Нас годы наказывают не меньше, уверяю вас. |
| Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. | Мешать вам никогда не было моей главной целью, уверяю вас. |
| I promise you these men will lawyer up. | Я вас уверяю, эти люди затребуют адвокатов. |
| Okay, I admit that the timing was a little troublesome, but I promise you, there is no curse. | Хорошо, признаю, что совпадения достаточно странные, но уверяю тебя, это не проклятье. |
| I promise I am much more forgiving of the unorthodox than Dr. Bloom. | Уверяю я намного проще смотрю на неординарные методы, нежели доктор Блум. |
| I promise you he didn't tell me. | Уверяю тебя, он мне не говорил. |
| I promise you, there's nothing I can do. | Уверяю тебя, я действительно ничего не могу сделать. |
| I promise you it isn't poisoned. | Уверяю вас, она не отравлена. |
| I promise you, I'm good. | Я уверяю тебя, я в порядке. |
| It's not important, I promise. | Там ничего срочного, уверяю тебя. |
| I do have insurance, I promise. | У меня есть страховка, я уверяю. |
| I promise, she's trying to protect you. | Уверяю тебя, она старается тебя защитить. |
| It was great, I promise you. | Это было здорово, уверяю тебя. |
| You won't be cold, I promise. | Это хорошая разминка, уверяю тебя. |
| I promise you, I couldn't have done it alone. | Но я тебя уверяю, один бы я не справился. |
| I promise I'm not criticizing what we're doing. | Уверяю, что я не пытаюсь подрывать то, что мы сделали. |
| I promise I'm not criticizing you. | Уверяю, что я не критикую вас. |
| I promise you, that is all the help she needs. | Уверяю вас, это все, что ей нужно. |
| But they haven't been used, I promise you. | Но их не использовали, уверяю тебя. |