| "Where are you going, prom?" I'm sorry. | "Куда ты так вырядилась, на бал, что ли?" |
| This poor guy goes to prom with some girl over 30 years ago, and because of that, he is now a pancake? | Бедный парень идет на бал с какой-то девушкой более 30 лет назад, и поэтому он теперь похож на блин? |
| That sounds great but I can't afford to take one girl to the prom; | Это круто, но я не могу позволить себе сводить даже одну девушку на бал. |
| Did you hear that Bleek is going to the prom with Katrina De Voort? | Слышала, Блик собирается идти на Школьный Бал с Катриной ДеВорт? |
| And right now, all of a sudden he would invite her to the prom? | А вдруг он щас пригласит её на бал? |
| Thanks, but already have a date to the prom. | Спасибо, но у меня уже есть пара на бал, |
| I mean, you just decided to run over here and ask me to prom? | То есть ты забрался сюда, только чтобы позвать меня на бал? |
| I ask ed Janey to the prom And she doesn't know why | Джейни не знает, почему на бал Я ее приглашаю |
| Each year I honor the prom with a bowl of my family's secret punch recipe, made all the more meaningful to me because it's the punch bowl my grandmother drowned in. | Каждый год я чествую бал тазом пунша, приготовленного по секретному рецепту моей семьи что для меня тем значительнее, потому что это тот таз пунша, в котором утонула моя бабушка. |
| And just like in the prom episode, he did go off running, but he came back, and he held his head up and smiled. | И так же, как в серии про бал, он сначала бежал, но он вернулся и он держал голову и улыбался. |
| Are you seriously asking me to prom after the way that you dumped me? | Ты всерьёз приглашаешь меня на бал, после того, как поступил со мной? |
| Okay, so you don't have a date for prom yet, right? | Ты ещё не нашёл, с кем пойти на бал? |
| The numbers are all adding up, the planets are aligning, and I am going to my senior prom! | Рори! Цифры сложились, планеты встали в ряд, я иду на выпускной бал! |
| You want me to go to the prom without you? | Хочешь, чтобы я поехала на бал без тебя? |
| So, you know, what they're having this weekend is the junior prom. | Ты знаешь, что в эту субботу будет школьный бал? |
| l don't understand why you need to cause a spectacle and ruin the prom for the rest of us. | Честно говоря, я не понимаю, зачем тебе устраивать спектакль и портить бал остальным. |
| So did you really want to go to prom with him, or did you just not want to go with me? | Так ты хотела идти на бал с ним или просто не хотела идти со мной? |
| Prom is over for you Sugar Ray! | Бал закончен для тебя Сладкий Рэй! |
| You asked Sarah to Prom didn't you? | Ты приглашал Сару на бал, не так ли? |
| Would you go to prom already? | Тебе еще не пора на бал? |
| I found the boy, I approve the boy, now you go to the prom with the boy. | Я нашла мальчика, я его одобрила, и теперь ты идешь с ним на бал. |
| Where did you think we were going, the junior prom? | Ты думаешь, мы на школьный бал пришли? |
| You don't have a date to the prom? | Тебе не с кем пойти на бал? |
| l don't think that the prom is going to act as some magical happiness elixir for me. | Я не думаю, что бал подействует на меня как магический эликсир счастья. |
| I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year. | Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году. |