Английский - русский
Перевод слова Prom

Перевод prom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бал (примеров 393)
Warden, you sound like my dad before I went to prom. Начальник, вы говорите как мой отец перед тем, как мне пойти на выпускной бал.
I remember I took you to prom in this car. Я помню, как возил тебя на школьный бал в такой машине.
We went to prom together. Мы ходили на выпускной бал вместе.
You need a prom date. Ты ищешь пару на бал.
The prom is an important rite of passage. Бал - это важный обряд.
Больше примеров...
Выпускного (примеров 220)
I can't believe you'd leave your prom to come to... Я не могу поверить, что ты ушла со своего выпускного чтобы прийти...
On prom night, she stays home and field strips an AK-47. Вместо выпускного бала она сидит дома и разбирает АК-47.
Well, if it's part of the prom experience, then I'm open to it. Ну, если это входит в программу выпускного, тогда я не против.
So what about prom? А что насчёт выпускного?
Every year at McKinley, they crown a king and queen at the prom, but there's a shadow world - a dark community of trouble makers that crown the prom anti-king. Каждый год в МакКинли выбирают короля и королеву бала, но есть и обратная сторона... темное сообщество хулиганов, которые выбирают анти-короля выпускного.
Больше примеров...
На выпускной (примеров 336)
Even though I'm not nominated, it's such an honor to be going to prom with a potential queen. И хотя я не номинирован, для меня такая честь пойти на выпускной с потенциальной королевой.
I want to go to prom, and college, and get married, and have babies. Я хочу пойти на выпускной, поступить в колледж, выйти замуж и завести детей.
So Cynthia just magically knows you're going to the prom with this loser, even though you're not dating him anymore? Так Синтия сама догадалась, что ты на выпускной идёшь с этим пентюхом хотя вы уже не встречаетесь?
You're not going to the prom. Ты не пойдёшь на выпускной.
We must partake in the magical rite of passage known as the prom. Мы просто обязаны пойти на выпускной бал...
Больше примеров...
На выпускном (примеров 142)
You'll have to get some clanking chains for prom. У вас будет немного лязга цепей на выпускном.
Busted like my sister's cherry on prom night. Как девственную плеву моей сестры на выпускном.
You just show up at the prom and then you disappear into the ozone. Ты просто появляешься на выпускном, а потом исчезаешь, оставляя запах озона.
I wouldn't want to embarrass you when I visit you at Stanford and I certainly wouldn't want to embarrass you at prom. Не хотел бы я тебя позорить, приезжая к тебе в Стэнфорд, и тем более не хотел бы позорить тебя на выпускном.
Wade went to prom? Уэйд был на выпускном?
Больше примеров...
Школьный бал (примеров 38)
Did you hear that Bleek is going to the prom with Katrina De Voort? Слышала, Блик собирается идти на Школьный Бал с Катриной ДеВорт?
Honey, it's prom. Милый, это школьный бал.
Prom is a big deal. Школьный бал - это важное событие.
It said she wanted to go to the prom with me... butshedidn'twannadiscussit or acknowledge the note. Она написала, что хочет пойти со мной на школьный бал но не хотела обсуждать это и признаваться, что записка от нее.
You know, prom is for weenuses anyway. И все равно, Школьный Бал идет лесом.
Больше примеров...
Выпускным (примеров 24)
You should've seen me before prom, it was a disaster. Надо было видеть меня перед выпускным, это была катастрофа.
Breaking up before prom might actually be worse than getting dumped near Valentine's Day. Разойтись перед выпускным даже хуже, чем быть брошенкой в День св.
Well, I guess that makes up for the prom rejection, right? Что ж, это уравновесит горечь неудачи с выпускным.
Kids my age are worried about pimples, prom dates. "Мои сверстники озабочены прыщами и выпускным балом".
Is it possible there's something deeper going on with you around this whole prom area? А может такое быть, чтоза всей этой каруселью с выпускным стоит что-то более важное для тебя?
Больше примеров...
Выпускной вечер (примеров 27)
Taking pity on him, Madison invites him to the prom. Узнав об этом, Мэдисон приглашает его на выпускной вечер.
I just wished away my friends my Sweet 16 party my senior prom... Я просто хочу моих друзей... мою "Сладкие 16" вечеринку мой выпускной вечер...
I just wondered if maybe you were going to the prom. and - Если ты собираешься идти на выпускной вечер...
I can't believe we're at our Senior Prom. Не могу поверить, что это наш выпускной вечер.
I can still totally picture my prom night. Я как сейчас помню свой выпускной вечер.
Больше примеров...
Выпускному (примеров 11)
This is us getting ready for prom. Это мы готовимся к выпускному.
Another "getting ready for prom" shot. Еще одно фото с подготовки к выпускному.
My friends back home are getting ready to go to prom. Мои друзья дома, готовятся к выпускному балу.
Would You Say He'll Be Ready For The Junior Prom? Можете сказать, что он будет готов к Выпускному Балу?
I focused all my energy on planning my prom, and it was the best prom ever. Индианой и Амхёрстом, я всю свою энергию сосредоточила на подготовке к выпускному, и это был лучший выпускной в истории.
Больше примеров...
Пром (примеров 6)
Are you and Tommy busy campaigning to be Prom King and Queen? Вы и Томми занят агитация быть Пром король и королева?
We're at prom. Мы находимся в пром.
Prom base fulfilled its role. Блок-пост "Пром" выполнил свою роль.
Prom and then graduation. Пром а затем выпуск.
Buder wants to take back Prom base. Будер хочет вернуть блок-пост "Пром".
Больше примеров...
Выпускных (примеров 10)
How will he look in our prom pictures? Как он будут смотреться на наших выпускных фотографиях?
"prom Web sites." "сайты о выпускных".
Ladies I appreciate you welcoming me into the sacred inner sanctum that is the prom gown dry run. Леди, я ценю вашу доброжелательность ко мне и допуск в святая святых-таинство выбора и обкатки выпускных нарядов
Prom season was in full swing, but to gain entry to this exclusive event, I'd need an age-appropriate escort. Как раз был сезон выпускных, но чтобы получить доступ к такому эксклюзивному событию, мне нужна спутница подходящего возраста.
It's the prom industrial complex. Целый промышленный комплекс для выпускных.
Больше примеров...
Prom (примеров 8)
Note that not all commands are available on all PROM versions. Отметим что не все команды доступны на всех версиях PROM.
Note: For more information on OBP, see the OpenBoot PROM (OBP) Reference or consult Sun's "OpenBoot 3.x Command Reference" (P/N 802-3242). Примечание: За дополнительной информацией о ОВР вы можете обратиться к описанию OpenBoot PROM (OBP) или к руководству "OpenBoot 3.x Command Reference" (P/N 802-3242) от SUN Microsystems.
The Stop+N keyboard combination at boot will reset many systems to the default PROM settings. Нажатие клавиш Stop+N во время загрузки на большинстве систем сбросит настройки PROM в установки по умолчанию.
Note that on the JavaStation JK, ctrl+break will restart the box rather than enter PROM. Заметим что в системах JavaStation JK, нажатие клавиш ctrl+break перезапустит систему, вместо загрузки PROM.
Scared that she disappointed her listeners, Tara and SLAM FM decide to throw the Lincoln Bay students a MORP (PROM spelled backwards). Испугавшись, что Бунтарка разочаровала своих слушателей, Тара и SLAM FM решили подарить ученикам Линкольн-Бэй Лаб (англ. MORP) (бал пишется наоборот (англ. PROM).
Больше примеров...
На танцы (примеров 9)
She wants you to ask her to the prom. По-поему, она хочет, чтобы ты пригласил её на танцы.
So, guess you're not going to prom with the new girl. Похоже, на танцы ты с нашей новенькой не пойдешь.
Would you like to go to the prom with me? Хочешь пойти со мной на танцы?
I do not go to prom. Я не хожу на танцы.
He even said that you wanted me to ask you to prom and that you'd bought a dress. В смысле, он даже сказал, что ты хочешь, чтобы я пригласил тебя на танцы и что ты уже купила платье.
Больше примеров...