| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| Every kid deserves a great prom. | Каждый ребенок заслуживает отличный выпускной вечер. |
| Mrs. Geller convinces Ross to wear his father's tuxedo and take Rachel to the prom himself. | Миссис Геллер убеждает Росса надеть смокинг своего отца и отвести Рэйчел на выпускной вечер. |
| Taking pity on him, Madison invites him to the prom. | Узнав об этом, Мэдисон приглашает его на выпускной вечер. |
| I just wished away my friends my Sweet 16 party my senior prom... | Я просто хочу моих друзей... мою "Сладкие 16" вечеринку мой выпускной вечер... |
| We're not sneaking in to a high school prom. | Мы не попадем тайком на школьный выпускной вечер. |
| I wore that suit to prom. | Я надевала его на выпускной вечер. |
| Hell, he'll go after your prom date. | Черт, он пойдет на выпускной вечер |
| Isn't it great that the prom is so inclusive this year? | Разве это не здорово, что выпускной вечер такой содержательный в этом году? |
| Because of the merger, schools have had to make some cuts, and the first thing to go was the senior prom. | Из-за слияния городов школам пришлось немного урезать бюджет, и первое, от чего избавились, это выпускной вечер. |
| I had the best time at my senior prom, the corsage, the photos... everything. | У меня было лучшее время в мой выпускной вечер, букетик, фотографии... всё. |
| I can't believe Haley's not going to the prom and Alex is. | Я не могу поверить, что Хэйли не идет на выпускной вечер, а Алекс идет. |
| Remember when Kyle was he missed prom because he couldn't get out of football practice? | Помните, когда Кайл был в отъезде и он пропустил выпускной вечер потому что он не мог бросить футбольную практику? |
| I just wondered if maybe you were going to the prom. and - | Если ты собираешься идти на выпускной вечер... |
| For now, she can't recall anything about her life Not you, her friends or high school prom Not her 8th birthday party | Она не помнит ничего из своей жизни, не вас, ни друзей, ни выпускной вечер в школе ни свой 8-й день рождения. |
| I can't believe we're at our Senior Prom. | Не могу поверить, что это наш выпускной вечер. |
| It's called a prom. | Это называется "выпускной вечер". |
| Be smart and safe on prom night. | Думайте головой и будьте осторожны в выпускной вечер. |
| I can still totally picture my prom night. | Я как сейчас помню свой выпускной вечер. |
| And prom is kind of loaded for a first date. | И приглашение на выпускной вечер больше похож на первое свидание. |
| You guys are the ones that just got dumped on prom night. | Это вас, ребята, кинули в выпускной вечер. |
| I spent prom night sweeping the refinery floor. | Я провела выпускной вечер подметая полы завода |
| Okay, so perfect prom night so far. | Просто идеальный выпускной вечер. |
| You got dumped on prom night! | Тебя бросили на выпускной вечер. |
| SENIOR PROM DO YOU HAVE THE FEVER? | ВЫПУСКНОЙ ВЕЧЕР ДРОЖИТЕ ОТ НЕТЕРПЕНИЯ? |