There are several Golden Rules every participant of high yield income program shall follow. |
Существует несколько золотых правил, которые должен соблюдать каждый участник высокодоходного инвестиционного проекта. |
A similar mission is currently under discussion as the US component of a joint NASA/ESA program for the exploration of Europa and Ganymede. |
Аналогичную миссию в настоящее время обсуждают для совместного проекта НАСА/ЕКА для исследования спутников планет-гигантов: Европы и Ганимеда. |
Profile Launch Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Profiler. |
Выполнить программуЗапускает текущую активную цель или основную программу из вкладки настроек проекта, Параметры запуска. |
These project-level plans become the designated baseline documentation for achieving program research goals; |
Они составляются на уровне проекта и получают статус официальной нормативной документации по решению исследовательских задач программы; |
DS/USA wants to provide an opportunity for managers from one DS/USA chapter to visit another program and share practices and policies. |
Занятия проводятся на регулярной основе два раза в неделю с участием привлеченных тренеров и при помощи школьных учителей физкультуры. В настоящее время в каждом из четырех городов реализации проекта функционируют по две спортивные секции. |
According to one source, the key difference between a program and a project is the finite nature of a project - a project must always have a specific end date, else it is an ongoing program. |
Главным отличием между программным и проектным управлением является сама природа проекта - у проекта всегда есть конкретная дата завершения, иначе это выполняющаяся программа. |
Currently more than 40 million trees have been planted through this program. |
В рамках проекта по всей стране было посажено более миллиона деревьев. |
The development on the RS-2200 was formally halted in early 2001 when the X-33 program did not receive Space Launch Initiative funding. |
Развитие этого проекта было формально прекращено в начале 2001 года, когда программа X-33 не получила финансирования в рамках программы «Инициатива космического запуска (англ. Space Launch Initiative)». |
Acquaintance with the learning program content. Analysis of participants' expectation. |
Разработка устава проекта - формализация начала проекта, место в общем документообороте государственной организации. |
In C++, often there is a need to provide and support single instance of certain class, accessible on demand from anywhere in the program. |
В 2010 студии M$ столько всего напеределывали, что создание новго проекта превратилась в поиск воркэраунда к воркэраунду. |
The Conditional Cash Transfer program under the Social Risk Mitigation Project (SRMP) is one such example. |
Одним из примеров таких проектов может служить программа условной выплаты денежных переводов, осуществляемая в рамках Проекта по уменьшению социальных рисков. |
On May 13 "Kidsave International" a program funded by USAID, conducted Graduation Party for the first foster mothers on Sakhalin to complete professional training. |
13 мая 2006 года в рамках проекта «Каждому ребенку нужна семья!», реализуемого некоммерческой организацией «Кидсейв Интернешнел» состоялся Выпускной бал первых профессионально подготовленных патронатных воспитателей на Сахалине. |
They handed us over so they wouldn't go forward with the Troll Trace program. |
Нас сдали в обмен на сворачивание проекта "Тролль-контроль". |
We've ID'd you as a candidate for the Super House program. |
Мы отобрали вас для проекта "Суперторговый Дом". |
The project file could be renewed in the ToDoList program, also a number of knots and structure of tree could have changed. |
Файл проекта мог быть обновлен в программе ToDoList, могло измениться и количество узлов и структура дерева. Вы можете перезагружать файл проекта, который или полностью развернут или полностью свернут, в таком случае программа будет дискретно соответственно реагировать. |
And she told me last night, in the three months since we've done it, we've gotten 300 people who've contributed to this program. |
Вчера вечером, через З месяца после начала проекта, Энн сказала мне, что уже 300 человек приняли участие в этой программе. |
And she told me last night, in the three months since we've done it, we've gotten 300 people who've contributed to this program. |
Вчера вечером, через 3 месяца после начала проекта, Энн сказала мне, что уже 300 человек приняли участие в этой программе. |
The program was first introduced as a pilot in Calgary and Edmonton in 1997 and has since been expanded to 32 locations across the province. |
Программа была впервые введена в виде пилотного проекта в Калгари и Эдмонтоне в 1997 году и за прошедший с тех пор период охватила два района провинции. |
In 1998, four of the key projects in the national eco-environment improvement program were in ethnic areas. |
В 1998 году в районах проживания этнических меньшинств осуществлялись четыре основных национальных проекта, направленных на улучшение экологической ситуации. |
The program emphasizes curriculum development that aligns to standards and promotes higher-order thinking using Curriculum-Framing Questions, authentic project tasks, effective instructional strategies, and performance assessment. |
Эта программа направлена на развитие учебных курсов, соотвествовуют принятым стандартам и поддерживают навыки высокого мышления благодаря постановке формирующих вопросов, содержательным задачам проекта, эффективным стратегиям обучения и разработанной процедуре оценивания учебной деятельности. |
The Children's Museum of Indianapolis became involved with the program after Wikipedian Lori Phillips volunteered for a GLAM event in 2010, becoming the second Wikipedian in residence. |
Затем к программе подключился Детский музей Индианаполиса, пригласив в 2010 году на работу добровольца проекта GLAM Лори Филлипс (англ. Lori Phillips), ставшую, таким образом, вторым в истории штатным википедистом. |
Johnson Space Center is an integral part of the International Space Station program - both in terms of the joint ISS operation and crew training. |
Космический центр им. Л.Джонсона - неотъемлемый элемент проекта "Международная космическая станция", в вопросах как совместного управления деятельностью МКС, так и подготовки экипажей станции. |
During his career in Congress, he fought the MX Missile project and opposed expansion of the B-2 Spirit stealth bomber program. |
За время своей работы в Конгрессе он выступал против увеличения военных расходов, в том числе против проекта ракет МХ и расширения программы стелс-бомбардировщиков B-2 Spirit. |
USAID has generously sponsored many of IPD's recent endeavors through the Improving Basic Education in Tajikistan (IBET) program. |
Посредством проекта Улучшение Базового Образования в Таджикистане, Агенство США по Международному Развитию оказало шедрую финансовую помощ ИУПО во внедрении различных образовательных програм в жизнь. |
The program can be used 'as is' modify it to fit your needs and, if you wish, take part in development. |
Вы можете использовать продукт "as is", модифицировать его под свои задачи, а, если есть желание, участвовать в разработке и развитии проекта. Ждем ваших замечаний и предложений. |