Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Program - Проекта"

Примеры: Program - Проекта
In this connection, we are looking forward to the submission next year by the Secretary-General for the consideration of the General Assembly of a revised draft program budget for the biennium 2004-2005, to permit this document to reflect the priorities stipulated by the above mentioned international conferences. В этом отношении ожидаем представления Генеральным секретарем в следующем году на рассмотрение Генеральной Ассамблеи пересмотренного проекта бюджета по программам на период 2004 - 2005 годов в целях обеспечения отражения в документе приоритетов, определенных вышеназванными форумами.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer - программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
The SPM's participation in this program is to implement a project to generate employment and income for women. Участие Специального секретариата по политике в отношении женщин в этом проекте выражается в осуществлении проекта создания рабочих мест и приносящих доход видов деятельности для женщин;
Exxon Neftegas Limited (ENL), the operator of the Sakhalin-1 oil and gas project, and the participants in the Sakhalin-1 Consortium announced today that they have provided a second tranche of loan funds to launch a program of small business financing for entrepreneurs in Okha District. Компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ), оператор нефтегазового проекта «Сахалин-1», и участники Консорциума «Сахалин-1» объявили сегодня о предоставлении второго транша заемных средств, позволяющих начать программу финансирования малого бизнеса для предпринимателей Охинского района.
The same details above together with the offer are enough to estimate the tender process, is it successful or not, and to appoint the Company. Investor should consider all risks of the contract, nature of the construction program; the proposed project budget is realistic. Такие же детали, как и вышеуказанные, с предложением чтобы процесс предложения был оценен, успешен или нет, и чтобы дать наименование компании инвестора нужно брать во внимание все риски договора, природу строительной программы и реален ли бюджет проекта.
In case the site is hosted free of charge and does not have good design, its content is stolen - it shows the administrators are not serious about the program and they did not spent any money themselves. В том случае, если сайт проекта хостится на бесплатном сервисе, не имеет нормального дизайна, содержит ворованный контент, это служит однозначным указанием на то, что администраторы несерьезно относятся к программе, не стали вкладывать в нее свои деньги.
The equipment purchase has become possible due to the funds earmarked by Procter&Gamble Ukraine to support its joint project with Ukraine 3000, within the framework of the Foundation's Hospital to Hospital program. Закупка оборудования стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гэмбл Украина», в поддержку совместного благотворительного проекта «Здоровые дети Украины» в рамках медицинской программы Фонда «Украина 3000» «От больницы к больнице».
(Simonyi wrote the Microsoft Word program, and now has another start-up, Intentional Software, and a foundation, as well as a Web site, .) (Симони написал программу Microsoft Word, а сейчас занимается разработкой еще одного проекта Intentional Software, фондом, а также вэб-сайтом -).
The two projects are funded by the European Commission, through the European Agency for Reconstruction - funds under the CARDS program. Эти два проекта финансировались Европейской комиссией в рамках Европейского агентства по реконструкции, фонды были выделены по линии Программы Европейского сообщества по оказанию помощи населению в реконструкции, развитии и стабилизации.
From the Affordability and Choice Today (ACT) program's inception in 1989 to the end of 1999,149 projects had been awarded ACT grants, with 62 completed projects having been documented in individual case studies. С момента разработки в 1989 году программы "Доступность и выбор сегодня" (ДВС) и по конец 1999 года дотации ДВС были выделены на 149 проектов, причем 62 завершенных проекта были задокументированы в индивидуальных исследованиях.
According to David Sargsyan, head of Government staff in 2008 - 2013, necessity of such a system development was included in Serzh Sargsyan election program. По словам руководителя аппарата правительства в 2011 Давида Саркисяна, пункт о необходимости создания данного проекта был включён в предвыборную программу Сержа Саркисяна, а далее включён и в программу правительства.
Identify and implement appropriate measures to enhance cooperation and cross-sectoral policy and program coordination among sectors affecting and affected by forest management; from Para 7 Chapeau of draft resolution contained in E/2006/42 Определить и осуществлять соответствующие меры по повышению эффективности сотрудничества и координации межсекторальной политики и программ между секторами, влияющими на лесопользование и зависящими от лесопользования (из пункта 7 проекта резолюции, содержащегося в документе Е/2006/42).
In June 2008 the program's organizers - Medical Director of the International Children's Heart Foundation Dr. William M. Novick and representatives of the Children of Chornobyl USA International Project - presented it to Mrs. Yushchenko and Ukraine 3000 Foundation members. В июне 2008 года организаторы программы - медицинский директор Фонда «Сердце ребенка», известный детский кардиохирург Вильям Новик и представители Международного проекта «Дети Чернобыля США» - представили ее госпоже Катерине Ющенко и сотрудникам Фонда «Украина 3000».
If at the creating of a new project to enter just name of file, instead of with the help of button "Browse" - the program gives out: "Cannot create file...". В окне написано "Укажите ПУТЬ к файлу проекта" т.е. подразумевается уже не только имя файла, а имя с путем.
Health Care: During 1996, IIROSA's Health Care program has so far implemented 223 health projects such as hospitals, clinics, pharmacies and nutrition centers including 79 projects in Africa, 100 in Asia and 44 projects in Europe and the Americas. Здравоохранение: в 1996 году в рамках программы здравоохранения МИОЧСА было осуществлено 223 проекта по расширению сети больниц, клиник, аптек и центров питания, в том числе 79 проектов в Африке, 100 проектов в Азии и 44 проекта в Европе и странах Северной и Южной Америки.
Research, as well as training, is tightly interlinked with the Main Master Program and therefore gain considerable added value. Правовые аспекты Управления Границами. Основной целью данного исследовательского проекта является сравнительный анализ существующих законов и традиций по управлению границами в Центральной Азии.
The goal of the event was to draw the attention of the local community and business to the problem of orphans and to find partners to help the program extend its activity to more parts of the region. Основные задачи конференции: разработать стратегические приоритеты Сахалинской лососевой инициативы; провести всестороннее независимое обсуждение конкретных направлений проекта, включая модификацию Рамочной концепции СЛИ; обсудить возможности плодотворного сотрудничества всех заинтересованных сторон; гарантировать обеспечение поддержки СЛИ, принимая во внимание участие в ее деятельности всех заинтересованных сторон.
The Little Earth, an environment organization which is implementing a program on energy conservation and renewable energy sources has decided to set an example of utilizing the solar energy. SPARE координатор в Таджикистане организация "Маленькая Земля" выпустила дайджест в рамках проекта "Climate change and country vision»". В дайджесте: "О результатах встречи G20", "Острова требуют большего", "Сколько лет вам будет в 2050-м?
Scientific Social Community was created under the support of Victor Pinchuk Foundation it terms of Zavtra.UA Scholarship Program. Социальная сеть ученых Scientific Social Community была создана при поддержке Фонда Виктора Пинчука в рамках Стипендиальной Программы Zavtra.UA. Мы приносим огромную благодарность Фонду за предоставленную нам помощь в развитии нашего проекта.
In April 2003 the Authorized State Body (ASB) approved the Development Program and Budget (DP&B) for the Sakhalin-1 Project. В апреле 2003 г. Уполномоченный государственный орган утвердил Программу работ и Смету расходов проекта «Сахалин-1» по обустройству и добыче.
She has also received Entrepreneurial Development Program training and was introduced to the Sakthi business scheme through a project staff. Она также прошла обучение по программе развития предпринимательских навыков, и сотрудники проекта познакомили ее с бизнес-программой «Шакти».
In August 2012, The New York Times published short documentaries by independent filmmakers titled The Program, based on interviews with former NSA technical director and whistleblower William Binney. В августе 2012 года, газета Нью-Йорк Таймс опубликовала ряд коротких документальных очерков независимых режиссёров под названием The Program, основанных на интервью с бывшим сотрудником АНБ Уильямом Бинни, разработчиком проекта Stellar Wind.
This unique action is held in the framework of the project Baltic SMEs isolation overcoming through franchising partnership and networks under PHARE Co-operation Program in the Baltic Sea Region 2005. Это уникальное событие проходит в рамках проекта "Расширение возможностей малых и средних предприятий в Балтии путём развития партнёрских отношений и создания франчайзинговых сетей" при поддержке программы PHARE Co-operation Program in the Baltic Sea Region 2005.
The presentation also introduced the USGS Geography Program with a focus on land remote sensing as a tool for collecting post-disaster information and monitoring long-term drought. Предоставление национальных географических данных другими организациями в рамках добросовестных партнерств является необходимым условием для осуществления проекта «Национальная карта», который насчитывает пять уровней: ортотрансформированные снимки, рельеф поверхности, векторные данные, географические названия и лесной и прочий покров.
The Secretariat participated in a preparatory meeting of a conference on the New York Convention within the framework of an ongoing project on economic and legal reform organized by the Commercial Law Development Program (CLDP), United States Department of Commerce. Секретариат принял участие в подготовительном совещании к конференции по Нью-Йоркской конвенции в рамках проекта экономической и правовой реформы, осуществляемого под эгидой программы развития торгового права (ПРТП) Министерства торговли США.