Statistics on the number and type of laboratories detected per country provide information on the location of manufacturing activities and types of drugs produced, but do not provide any indication regarding the volume of drug production, as the capacity often remains unknown. |
Статистические данные о количестве и видах лабораторий, обнаруженных в конкретных странах, содержат информацию о месте изготовления и видах производимых наркотиков, однако не содержат пока-зателей объема производства наркотиков, поскольку производительность таких лабораторий зачастую так и не удается установить. |
As a result, the world's spare capacity of crude oil - unused production capacity that can be called upon in case of disruption - dropped from 5 million barrels per day to 1 million barrels per day in 2007. |
Как следствие этого, резервная производительность сырой нефти - неиспользуемые мощности добычи, которые можно задействовать в случае сбоя, - уменьшилась с 5 млн. баррелей в день до 1 млн. баррелей в день в 2007 году. |
Production and productivity of Canadian agriculture is on an upward trend. |
В сельском хозяйстве Канады растет как объем производства, так и производительность труда. |
A recent success in that partnership had been the National Cleaner Production Centre, which in 2007 had assisted about 30 industries in improving their productivity and environmental performance. |
Успешным итогом такого партнерства стало появление Национального центра экологически чистого производства, который в 2007 году помог тридцати предприятиям улучшить производительность и позаботиться об охране окружающей среды. |
Another UNIDO project, funded by Norway, was the National Cleaner Production Centre (NCPC), which had, over the previous five years, enhanced resource productivity and the environmental performance of enterprises. |
Еще один проект ЮНИДО, финансируемый Норвегией, предусматривал создание национального центра экологически чистого производства (НЦЧП), кото-рый позволил за последние пять лет повысить производительность в ресурсно-сырьевой области, а также экологические показатели деятельности предприятий. |
Production capacity is influenced by such factors as staff productivity, the number of vacancies, delays in recruitment, the ratio of trainees to experienced staff and the availability of temporary assistance or contractual funds. 25E. |
Производственные возможности определяются такими факторами, как производительность персонала, число вакантных должностей, задержки с наймом сотрудников, соотношение числа стажеров и опытных сотрудников и наличие средств на привлечение временной помощи и оплату услуг по контрактам. |
Production and export performance of food and agricultural products, including niche products (e.g. quantity, composition, value added, productivity, competitiveness); |
Показатели производства и экспорта сельскохозяйственных товаров и продуктов питания, включая нишевые продукты (например, качество, структура, добавленная стоимость, производительность, конкурентоспособность); |
"Meat production continues to rise". |
Производительность заводов непрерывно растет . |
The new facility introduced European production standards at the shipyard increasing efficiency and cutting construction periods. |
Введение в строй нового цеха позволило осуществлять производственный процесс по европейским стандартам, значительно повышая производительность труда и сокращая сроки строительства судов. |
The number of persons actually engaged in production is used as the basis for calculating labour productivity for the respective branches. |
На основании численности работников, реально занятых в производстве, исчисляется производительность труда по соответствующим отраслям. |
Lines in our technology allow for elements production in wide range of types and colours with high output. |
Согласно нашей технологии, линии дают возможность производить элементы с разнообразными узорами, сочетанием цветов, имеют очень высокую производительность. |
Re-engineering of production has improved efficiency and productivity, while reducing environmental damage costs and environmental compliance costs over the long term. |
Модернизация производства позволила повысить эффективность и производительность, а также сократить издержки, обусловленные ущербом окружающей среде, и затраты на обеспечение соблюдения экологических норм на протяжении длительного периода времени. |
By making the most of its vast experience in using its latest advanced products at its own production facilities, FANUC has demonstrated that automation and robotization bring high efficiency and cost reductions to manufacturing and production processes. |
Внедряя богатый опыт использования высокотехнологичного оборудования на своих собственных заводах, компания FANUC наглядно показала, что автоматизация и роботизация гарантирует высокую производительность и сокращение расходов в промышленном производственном процессе. |
(b) Review of text-processing workflow to improve processing time and productivity: the Department has partially re-engineered the production workflow for publications and certain types of documents with the aim of improving the processing time and increasing productivity. |
Ь) обзор рабочих процедур, связанных с обработкой текстов, в целях сокращения затрат времени и повышения производительности: Департамент внес коррективы в порядок подготовки к выпуску публикаций и некоторых видов документов, с тем чтобы ускорить процесс обработки текстов и повысить производительность. |
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. |
Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы. |
By increasing the operating speed of the corrugating plant, Kagazy Recycling expects to be able to boost annual production to 150 million square metres. |
С помощью увеличения рабочей скорости гофроагрегата Kagazy Recycling рассчитывает повысить производительность до 150 миллионов квадратных метров в год. |
With the new shop, CSZ doubled its production volumes. |
Общая производительность завода с пуском второй очереди удвоилась. |
Co-limitation of phytoplankton by N and P was common and enrichment of freshwaters with both nutrients gave usually stronger effects on production than enrichment with single nutrients. |
Дефицит N и P является весьма распространенным комбинированным фактором, ограничивающим рост фитопланктона; обогащение пресных вод обоими этими питательными элементами, как правило, сильнее влияет на производительность, чем увеличение концентраций лишь одного из них. |
Since Ukraine's independence, steel production at Azovstal has almost halved, while the labour force has not declined, but has actually expanded slightly. |
Годовая производительность комбината по сырой стали в течении последующих десяти лет колебалась в переделах 6,4 - 7,1 млн. |
But if you get one person to do step one and one person todo step two and step three and so on, production can increasetremendously. |
Но если поставить одного человека выполнять первый шаг, второго - второй и так далее, производительность может колоссальновозрасти. |
From single-part to small series production, the 5th generation of the NEF series is the standard for efficiency and flexibility, and ensures a performance that is unparalleled and unique in this competitively-priced global market. |
Станки NEF 400 и NEF 600 гарантируют великолепную производительность, которая до сих пор считалась недостижимой в этом классе цены/качества и уникальна во всем мире. Благодаря использованию высокотехнологичных компонентов новейшее поколение NEF делает эффективную и точную токарную обработку на самом высоком уровне, доступном даже для начинающих. |
Did production rate improve in January and possibly in February due to the prolonged holiday period in January? |
Увеличивается ли производительность труда в январе и, потенциально, в феврале за счет роста продолжительности январских праздников? |
As at 30 April 2000,457 broiler poultry farms had been renovated since the start of the programme, with a production capacity of 6.5 million broiler chickens per eight-week cycle. |
По состоянию на 30 апреля 2000 года с начала осуществления программы было восстановлено 457 ферм по выращиванию бройлерных цыплят, производительность которых составляет 6,5 млн. бройлеров в течение восьминедельного цикла. |
Productivity is increasing and energy-consuming and material-consuming production are declining, improving competitiveness, although not nearly enough. |
Производительность возрастает, и сокращается энерго- и материалоемкое производство, что способствует повышению конкурентоспособности товаров, хотя пока еще в недостаточной степени. |
This situation is brought about by a complicated web of factors affecting domestic food production and productivity and by other factors connected with trade. |
Эта проблема обусловлена целым рядом взаимосвязанных факторов, которые препятствуют национальному производству основных продуктов питания, снижают производительность труда на внутреннем рынке и тормозят другие процессы, связанные с торговлей. |