Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблемных

Примеры в контексте "Problem - Проблемных"

Примеры: Problem - Проблемных
The policy of actively promoting integration by targeting particular problem neighbourhoods was proving effective. Политика активного проведения интеграции путем целенаправленной работы в конкретных проблемных районах дает свои результаты.
The scheme consists of four complementary components: identification of problem areas, development of methodology, information, and improvement of expertise. Программа включает в себя четыре взаимодополняющих компонента: выявления проблемных областей, разработку методологии, информационную работу и повышение квалификации.
Drug trafficking remains a problem in the Territory. Наркоторговля остается для территории одной из проблемных областей.
Her Government had identified, in consultation with stakeholders, a number of problem areas relating to women's rights. Правительство Намибии в консультации с заинтересованными сторонами выявило ряд проблемных областей, касающихся прав женщин.
A substantial portion of UNICEF assistance during the current programme has been used to fill data and information gaps in new or emerging problem areas. В ходе реализации нынешней программы значительная часть помощи ЮНИСЕФ использовалась для восполнения информационных пробелов в новых или формирующихся проблемных областях.
Asset management has repeatedly been highlighted as a problem area for UNHCR. Управление активами неоднократно отмечалось в качестве одной из проблемных областей деятельности УВКБ.
Two clear types of problem territories have arisen. Есть два очевидных типа проблемных районов.
In addition, it has started to investigate in detail some more specific problem areas that were uncovered during the first phase. Кроме того, было начато подробное исследование более конкретных проблемных областей, которые были обнаружены на первом этапе.
One important problem area is that of meeting new sanitary and phytosanitary requirements as well as the Hazard Analysis Critical Control Point conditions. Одной из важных проблемных областей является соблюдение новых санитарных и фитосанитарных требований, а также условий соответствия системе критических параметров вреда.
A key problem area for the IMF has been the high level of effort involved in setting up each data sharing arrangement. Одной из ключевых проблемных областей для МВФ стала масштабная деятельность по созданию каждого механизма обмена данными.
UNOPS employed a major accounting firm during that time to assist with reconciliations of major problem accounts, including the inter-fund account with UNDP. В этот период ЮНОПС воспользовалось услугами одной из ведущих бухгалтерских компаний для помощи с выверкой основных проблемных счетов, включая счет межфондовых операций с ПРООН.
Increased funding was made available for the revitalization of problem territories. На возрождение проблемных территорий стало выделяться все больше средств.
Its purpose is to assist in solving at an early stage problem situations arising at work on different topics. Он призван помогать в урегулировании уже на ранней стадии различных проблемных ситуаций, возникающих на работе.
Thus, advisors were able to anticipate where the problem areas would be. Таким образом, в проблемных областях они могли рассчитывать на совет специалистов.
Estimates made by UNODC suggest that there were between 18 and 38 million problem drug users in 2007. По оценкам ЮНОДК, в 2007 году насчитывалось от 18 до 38 миллионов проблемных наркопотребителей.
The centres are there for all parents, children and young people, not just for problem families. Такие центры создаются для всех родителей, детей и молодых людей, а не только для проблемных семей.
The range of drug users includes experimental or occasional drug users, as well as a smaller yet significant number of dependent or problem drug users. К категории наркопотребителей относятся лица, экспериментирующие с наркотиками или эпизодически употребляющие наркотики, а также менее многочисленная, но все же значительная группа наркозависимых и проблемных потребителей наркотиков.
In 2011, nearly one in six problem drug users were estimated to have received treatment for drug use disorders and dependence. По оценкам, в 2011 году почти один из шести проблемных потребителей наркотиков проходил лечение в связи с расстройствами и зависимостью, связанными с употреблением наркотиков.
Among the most popular methods were: the automated sequencing of relevant questions, interactive editing to reconcile problem entries, and the use of drop-down lists to ensure entries matched valid options. Среди наиболее популярных методов были: автоматическое определение последовательности соответствующих вопросов, интерактивное редактирование в целях увязки проблемных ответов и использование выпадающих списков для обеспечения соответствия вводимых данных допустимым вариантам.
Many of the experiences shared by the panellists and participants in the audience concurred with several of the problem areas identified in the independent study. Большое число примеров накопленного опыта, о которых рассказали члены коллегий и участники из аудитории, согласовывались с рядом проблемных областей, определенных в независимом исследовании.
The National Plan of Action is a State document drafted with the participation of ministries, committees and non-governmental organizations, its purpose being to ensure equal rights for women in all problem areas. Национальный План Действий является государственным документом, подготовленным при участии министерств, комитетов и неправительственных организаций, направленный на обеспечение равноправия женщин во всех проблемных областях.
In 49 countries, surveys on population, schools, problem drug users, treatment demand and HIV were carried out. В 49 странах были осуществлены демографические обследования, обследования школ, проблемных потребителей наркотиков, по вопросам спроса на лечение и ВИЧ.
Information is also needed to assess whether the design was carried out as planned, identify problem areas and lessons learned from operations to aid design for future censuses. Кроме того, требуется информация для проверки соответствия хода работы первоначальному плану, выявления проблемных областей и извлеченных уроков с целью совершенствования планирования будущих переписей.
Obviously, a husband's continued guardianship over his wife constituted discrimination, and there were other problem areas that still needed attention. Совершенно очевидно, что сохранение опеки мужа над женой является проявлением дискриминации, и имеется еще целый ряд проблемных областей, которые по-прежнему требуют к себе самого пристального внимания.
Once the feet were cleaned, treatment starts with a gentle relaxation sequence which helps to relax the patient and guide the therapist on any problem areas. Как только были очищены ногах, лечение начинается с нежной последовательностью релаксации, которая помогает расслабиться пациента и терапевта руководство о любых проблемных областей.