In April 2015 President Ollanta Humala appointed Cateriano as Prime Minister after his predecessor, Ana Jara was censured for spying against lawmakers, reporters, business leaders and other citizens. |
В апреле 2015 года президент Ольянта Умала назначил Катериано на пост премьер - министра после того, как его предшественник, Ана Хара Веласкес была отправлена в отставку по обвинению в организации слежки за членами парламента и журналистами. |
Mr. SUMAYE (Prime Minister of the United Republic of Tanzania) said that the world was divided into two very different groups which went by a variety of different names. |
Г-н СУМАЙЕ (Премьер - министр Объеди-ненной Республики Танзания) говорит, что мир поделен на две очень различные группы стран. |
The Prime Minister mentioned the active position of NGOs, the National Academy of Sciences of RA and mass media as substantiation for the amendments in the government decision. |
В качестве обоснования изменения правительственного решения премьер отметил активную позицию общественных органпзаций, Национальной академии наук РА, прессы. |
Mr. Prime Minister, honourable dignitaries, without further delay, Mr. Louis Cyr! |
Господин Премьер Министр, уважаемые гости, представляю вам, господина Луи Сира! |
The international reaction to its proposal to introduce a solidarity contribution on air tickets had been very positive, 79 States having supported the statement made on 14 September 2005 by the Prime Minister at the United Nations World Summit. |
Ее предложение ввести солидарный налог на авиаби-леты получило положительный международный отклик: 79 государств поддержали заявление премьер - министра, сделанное 14 сентября 2005 го-да на Всемирном саммите Организации Объеди-ненных Наций. |
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda and U.S. President George W. Bush said Friday they have agreed to work together to build a new regime to fight global warming beyond the expiration in 2012 of the Kyoto Protocol. |
Премьер министр Японии Ясуо Фукуда и президент США Дж. Буш в пятницу договорились о сотрудничестве по разработке нового плана для борьбы с глобальным потеплением после окончания действия Киотского протокола в 2012-м году. |
Although initially she had planned to remain in control of the party while fellow Social Democrat Jóhanna Sigurardóttir served as Prime Minister, Ingibjörg Sólrún announced on 8 March 2009 that she could not guarantee that her health was good enough to continue to serve the public. |
Хотя изначально она планировала оставаться главой партии, когда Йоханна Сигурдадоттир стала Премьер министром, 8 марта 2009 года она заявила, что не может быть уверена в своем здоровье. |
Mr. SUMAYE (Prime Minister of the United Republic of Tanzania) said that the purpose of the MDGs was to fight poverty in developing countries. |
Г - н СУМАЙЕ (Премьер - министр Объеди-ненной Республики Танзания) говорит, что ЦРДТ были выдвинуты в интересах борьбы с нищетой в развивающихся странах. |
Forbes and Veitch both vied as candidates for the leadership of the United Party, but the position eventually went to a former Liberal Party Prime Minister, Joseph Ward. |
Форбс и Вейтч выставили свои кандидатуры на пост главы Объединённой партии, но в результате партию возглавил бывший премьер от Либеральной партии Джозеф Уорд. |
I don't mean to interrupt, but we should go, the Prime Minister wishes to shake his hand. |
Мне бы не хотелось вас прерывать, но Луи сейчас должен уйти, его ждёт Премьер Министр. |
Daniel Lipsic Deputy Prime Minister and Minister of Justice of Slovakia Ghorbanali Dorri Nadjafabadi |
заместитель Премьер - министра и Министр юстиции Словакии |
The Premier of Western Australia, Colin Barnett, stated that "all available assets" were put on standby, and Australian Prime Minister Julia Gillard announced that she would cut short her holiday to manage the emergency. |
Премьер Западной Австралии Колин Барнетт заявил, что «все доступные средства» были переведены в режим повышенной готовности, а премьер-министр Австралии Джулия Гиллард срочно прервала свой отпуск для управления чрезвычайными службами. |
In October 2006, Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Chinese Premier Wen Jiabao reached an informal agreement to launch bilateral talks regarding an additional city-to-city service between Haneda and Shanghai Hongqiao International Airport. |
В октябре 2006 Премьер-министр Японии Синдзо Абэ и китайский Премьер Вэнь Цзябао достигли неофициальной договорённости о начале двухсторонних переговоров об осуществлении рейсов между аэропортами Ханэда и аэропортом Шанхая Хунцяо. |
The increasing frequency of high-level visits - Prime Minister Abe went to China in October, and Chinese Premier Wen Jiabao was just in Japan - is a welcome development. |
Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком. |
A demonstration-contest for the International Prime for facade architecture will take place in the framework of the Festival. |
Компания Премьер Экспо и Национальный союз архитекторов Украины являються организаторами архитектурных фестивалей более 10 лет на рынке Украины. |
By 1941, President Roosevelt and Prime Minister Mackenzie King made an executive agreement to build the joint hydro and navigation works, but this failed to receive the assent of the U.S. Congress. |
К 1941 г. президент Рузвельт и премьер министр Кинг заключили договор, не требующий утверждения сената, о строительстве совместных гидротехнических и навигационных сооружений, но он снова не был одобрен Конгрессом. |
The fact that the party leader Mr.Erdogan was prevented through technicalities from becoming a deputy in the Parliament and thus Prime Minister makes the maintenance of this balance even more tricky. |
Тот факт, что лидеру партии господину Эрдогану было отказано в праве баллотироваться в парламент, и он не смог стать премьер - министром страны, делает сохранение этого равновесия еще более сложным. |
Recipients who were personally awarded the medal by the Prime Minister included three Champion Boxers, Michael McCallum (3 June 1986), Lloyd Honeyghan (10 November 1985) and Trevor Berbick (10 April 1986). |
Один из З боксеров, получивших Благодарственную медаль признания от ямайского премьер министра (кроме него - Майк Маккаллум (З июня 1986) и Ллойд Хониган (10 ноября 1985)). |
Growing division within UCD, with internal dissension and criticism gradually undermining the position of Suárez, also often resulted in the Prime Minister clashing with members of his own party. |
Тем временем, растущие противоречия в правящей партии, внутренние конфликты и критика постепенно подрывали позиции Суареса, нередко приводит к тому, что премьер был вынужден противостоять членам своей собственной партии. |
And so, government officials like British Prime Minister David Cameron, they believe that all communications - emails, texts, voice calls - all of these should be available to governments, and encryption is making that difficult. |
Представители власти, например, британский премьер Дэвид Кэмерон, заявляют, что все средства связи - имейлы, сообщения, звонки - должны быть в распоряжении правительства, а технологии шифрования этого не позволяют. |
Indeed, Prime Minister Wen Jiabao has declared that he wants to see more "scientific development" in China's approach to its problems, and even called for a temporary halt of the Salween (Nu) River dam. |
Премьер министр Вэнь Цзябао заявил, что он хочет видеть больше научности в подходе Китая к решению своих проблем, и даже объявил о замораживании работ по возведению дамб на реке Салвин (Ну). |
Church officials from several denominations have also been part of a "Remembering the children" tour throughout Canada. On 11 June 2008, the Prime Minister of Canada officially apologized in the House of Commons for abuses in residential schools. |
Кроме того, руководители ряда религиозных организаций приняли участие в проходившей в Канаде акции «Турне памяти детей». 11 июня 2008 года премьер министр Канады, выступая в палате общин, принес официальные извинения всем бывшим учащимся школ-интернатов. |
That's why the Prime Minister went on television. He said, "This has left us all with a very big haddock." |
Поэтому Премьер Министр пошёл на телевидение. Он сказал: «Это принесло нам много пикшы». |
After this phase, the monarch can appoint another "informateur" or appoint a "Formateur", who will have the charge of forming a new government, of which he or she generally becomes the Prime Minister. |
По окончании этого этапа монарх может назначить другого "информатора" или "форматора", которому будет поручено сформировать новое правительство, премьер - министром которого он обычно становится. |
Whether or not Perisic provided confidential military information to the American remains to be seen, but the fact that Serbia's Prime Minister Zoran Djindjic demanded Perisic's resignation suggests that, at the least, Perisic overstepped the acceptable limits of contacts with foreign diplomats. |
Предоставил ли Перишич американцам конфиденциальную военную информацию, нам еще предстоит узнать, однако тот факт, что премьер министр Сербии Зоран Джинджич потребовал отставки Перишича дает основания предполагать, что Перишич, по меньшей мере, переступил границы дозволенного в своих контактах с иностранными дипломатами. |