Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Подготовиться

Примеры в контексте "Prepare - Подготовиться"

Примеры: Prepare - Подготовиться
So we must prepare. Тогда мы должны подготовиться.
How do you prepare yourself for something like this? Как подготовиться к чему-то подобному?
These reviews concluded that IOC must prepare itself for the entry into force of the Convention. В результате этих обзоров был сделан вывод о том, что МОК необходимо подготовиться для вступления Конвенции в силу.
During the evening, the opposition forces pulled back to Ra's Lanuf so they could prepare to continue their push to the west. Тем же вечером часть повстанцев вернулась в Рас-Лануф, чтобы они могли подготовиться к наступлению на запад.
Sir, maybe we should prepare against pushback, questioning the viability of recanting such an explosive accusation without explaining it. Сэр, возможно, нам следует подготовиться отразить шквал вопросов о том, насколько адекватен ее отказ от таких серьезных обвинений без объяснений.
Each case demonstrated tendencies to assume that the supply chain would function smoothly rather than to plan and prepare in advance for realistic contingencies, taking into account country knowledge. В обоих случаях вместо того, чтобы разработать план действий при возможном возникновении непредвиденной ситуации с учетом имеющейся в стране информации и заранее к ней подготовиться, преобладало мнение, что цепь поставок будет функционировать в нормальном режиме.
On the 21st orbit, John Glenn on board the tracking ship Coastal Sentry Quebec near Kyūshū, Japan, helped Cooper prepare a revised checklist for retrofire. На 21-м витке Джон Гленн, находящийся на борту сторожевика «Квебек» около острова Кюсю, (Япония), помог Куперу подготовиться к пересмотренному алгоритму действий для торможения на орбите.
A circular has been sent out to the field offices informing them of the potential of the Y2K issue and how they should prepare themselves. В страновых отделениях был распространен циркуляр с информацией о возможных трудностях, связанных с проблемой 2000 года, и о том, как им следует подготовиться к решению этой проблемы.
These emergencies overstretched the capacities of the newly formed Department even before it could prepare itself from an organizational viewpoint to deal with the complexities of each disaster systematically and in accordance with its mandate. Эти чрезвычайные ситуации были слишком большим бременем для потенциала вновь созданного Департамента, прежде чем он мог подготовиться организационно к преодолению сложностей на систематической основе и в соответствии со своим мандатом.
But nothing can prepare the this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds. Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок... к жаре и к суете... непрерывно кишащей толпы.
In this regard, the Commission must finalize immediately the elections operational plan and review its initial US$ 1.1 billion budget accordingly so that donors can prepare to support the elections. В этой связи Комиссия должна в ближайшее время доработать оперативный план проведения выборов и соответственно скорректировать свой первоначальный бюджет в размере 1,1 млрд. долл. США, с тем чтобы доноры могли подготовиться к оказанию поддержки проведению выборов.
You understand that you can prepare, but the amount of preparation you can do is limited - you can take some water, you can have a map, you can have a pack. Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количество подготовки, которую вы можете сделать ограничено.
The daily routine was disrupted in order to cause a state of permanent anxiety, for a fixed routine made it possible to "prepare oneself" to withstand the next torture session. Нарушается рутинный порядок применения пыток, с тем чтобы вызвать у заключенного состояние постоянного беспокойства, поскольку рутинный порядок позволяет "подготовиться к очередной пытке".
The ethnic communities and indigenous peoples are often informed of the Procurator's visit by radio so that they can prepare themselves to be heard by him Во многих случаях этнические общины и коренные народы оповещаются о приезде уполномоченного по радию, с тем чтобы община могла подготовиться к посещению представителей Управления.
In that connection he welcomed the initiative taken by the Director-General and the Secretariat to establish a dialogue with Member States on the medium-term programme framework for 2002-2005 and hoped it would result in decisions which would prepare UNIDO better for the challenges that lay ahead. В этой связи он приветствует инициативу Генерального директора и Секретариата по проведению диалога с государствами-членами на основе рамок средне-срочной программы на 2002-2005 годы и выражает надежду на то, что это приведет к принятию решений, которые позволят ЮНИДО лучше подготовиться к решению предстоящих задач.
Moreover, for all the risks that we can and do plan for, it is those for which we cannot prepare that can do the most damage. Более того, кроме рисков и опасностей, которые мы можем спрогнозировать и к которым можем подготовиться, могут появиться и другие риски и опасности, которые нанесут максимальный ущерб.
You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can you have to shout loud. Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании.
He wished to emphasize the need to make the final list of countries whose reports would be considered available to everyone concerned as soon as possible so that they could prepare themselves under the best possible conditions. необходимость скорейшего информирования всех заинтересованных сторон об окончательном перечне стран, доклады которых будут рассмотрены, с тем чтобы все они могли своевременно подготовиться.
I'll prepare myself for the rush of names(!) Надо морально подготовиться к шквалу желающих.
Before the eight-day procedure starts, there is a rest and preparation period of six days, during which asylum seekers can rest and are prepared (and can prepare themselves) for the asylum procedure. Началу восьмидневной процедуры предшествует период отдыха и подготовки, длящийся шесть дней, в течение которого просители убежища могут передохнуть и подготовиться (в том числе самостоятельно) к началу процедуры рассмотрения их ходатайства.
You understand that you can prepare, but the amount ofpreparation you can do is limited - you can take some water, youcan have a map, you can have a pack. Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количествоподготовки, которую вы можете сделать ограничено. Вы можете взятьводу, вы можете взять карту, вы можете взять пакет.
The Service also provides a range of multidisciplinary training programmes and specific training courses for mission leadership personnel through the senior mission leaders course and the senior leadership induction training programme, to better prepare them for their diverse range of responsibilities. Кроме того, Служба организует целый ряд многодисциплинарных учебных программ и специализированных учебных курсов для руководства миссий, с тем чтобы они смогли лучше подготовиться к выполнению возлагаемых на них разнообразных функций.
The public security organs in charge of the deportation shall contact the aliens to be deported in due time in order to allow them to psychologically prepare themselves for their deportation; органы общественной безопасности, осуществляющие депортацию, заблаговременно связываются с иностранцами, подлежащими депортации, с тем чтобы они могли психологически подготовиться к предстоящей депортации;
Prepare to close all cooling ducts. Подготовиться к закрытию вентиляционных каналов.
Prepare to release the antimatter. Подготовиться к выбросу антиматерии.