Английский - русский
Перевод слова Prefer
Вариант перевода Предпочел бы

Примеры в контексте "Prefer - Предпочел бы"

Примеры: Prefer - Предпочел бы
He would prefer to keep the title as drafted. Он предпочел бы оставить заголовок без изменений.
He would prefer to keep the two paragraphs as drafted. Он предпочел бы сохранить эти два пункта в том виде, как они представлены.
In article 115, he would prefer deletion of the bracketed text. В связи со статьей 115 он предпочел бы, чтобы текст в скобках был снят.
In the fourth paragraph of the Spanish draft, he would prefer the formula "shall be complementary to national criminal jurisdictions". В четвертом пункте проекта Испании оратор предпочел бы формулу "дополняет национальные органы уголовной юрисдикции".
He would prefer the wording"[and represent different legal systems]" to be retained. Он предпочел бы, чтобы формулировка"[и представлять различные правовые системы]" была сохранена.
However, Eurostat has indicated that it would prefer to have this meeting postponed until the second half of 1999. Однако Евростат сообщил, что он предпочел бы перенести это совещание на вторую половину 1999 года.
The CHAIRMAN said he would prefer to retain the ordinary English word. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он предпочел бы сохранить обычное слово на английском языке.
Mr. ROTKIRCH (Finland) said he would prefer to delete the first expression in square brackets. Г-н РОТКИРХ (Финляндия) говорит, что он предпочел бы исключить первую фразу, заключенную в скобки.
Since some of those queries were still outstanding, he would prefer to postpone a decision on the matter. Поскольку ряд таких запросов все еще остается без ответа, он предпочел бы отложить принятие решения по этому вопросу.
Mr. Glélé Ahanhanzo said that he would prefer to retain paragraphs 4 through 6. Г-н Глеле Ахананзо говорит, что он предпочел бы оставить пункты 4-6.
Mr THORNBERRY (Country Rapporteur) said that he would prefer the expression "civil society organizations". Г-н ТОРНБЕРРИ (Докладчик по стране) сообщает, что он предпочел бы выражение «организации гражданского общества».
Mr. de GOUTTES said that he would also prefer to use the words "the Committee". Г-н де ГУТТ говорит, что он также предпочел бы использовать слово "Комитет".
Mr. SICILIANOS said that he would prefer a stronger formulation, otherwise the paragraph added little to the document. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что он предпочел бы более сильную формулировку, иначе этот пункт практически ничего не дает.
Mr Stone would prefer that all parties keep their counsel. Мистер Стоун предпочел бы, чтобы обе стороны сохранили свое текущее положение.
He would prefer article 18 as it stood. Он предпочел бы сохранить статью 18 в ее нынешней редакции.
Accordingly, the Council would prefer these two grounds to be excluded. Следовательно, Совет предпочел бы отказаться от этих двух оснований.
Mr. Thelin said that he would prefer to retain the present sentence as amended by the Rapporteur. Г-н Телин говорит, что он предпочел бы сохранить нынешнее предложение с внесенными в него поправками Докладчика.
I'd prefer you to call me John. Я предпочел бы, чтобы вы называли меня Джоном.
In paragraph 15, he would prefer "authentic" to be replaced by "authoritative". В пункте 15 он предпочел бы заменить термин "аутентичное" на "авторитетное".
The European Union would prefer to retain the wording "projects or other purposes", which was sufficiently general to cover all contingencies. Европейский союз предпочел бы сохранить формулировку "проекты или иные цели", которая является достаточно общей и охватывает все случаи.
He personally would prefer to leave the text unchanged, or with only a further definition of a bidder. Лично он предпочел бы оставить текст без изменений или только с новым определением понятия участника процедур.
The Secretariat had made it known that, given the financial crisis, it would prefer the seminar to be postponed. Секретариат информировал о том, что с учетом финансового кризиса он предпочел бы отложить проведение семинара.
He would also prefer to switch the order of articles 1 and 2. Он также предпочел бы поменять местами статьи 1 и 2.
He would prefer that the text in square brackets should be retained for clarity. Он предпочел бы ради ясности сохранить текст, приведенный в квадратных скобках.
He would prefer the words "the commencement of" to be included. Он предпочел бы оставить слова "о возбуждении производства".