| He would prefer to use the former term. | Он предпочел бы использовать первый термин. |
| He would therefore prefer to use the term "interpretative recommendation". | Поэтому он предпочел бы, чтобы был употреблен термин "пояснительная рекомендация". |
| He would prefer to answer the questions at a later time, in either an informal or formal setting. | Он предпочел бы ответить на вопросы позже, на неофициальном или официальном заседании. |
| Mr. Repasch (United States of America) said that he would prefer to continue discussion of those matters in informal consultations. | Г-н Рипаш (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он предпочел бы продолжить обсуждение этих вопросов на неофициальных консультациях. |
| I'd still prefer to keep you here for a few days for observation. | Я все еще предпочел бы подержать Вас здесь несколько дней для наблюдения. |
| Other than that, I juSt prefer to have them on CD. | В противном случае, я предпочел бы иметь диск. |
| With all appreciation, sir, I'd prefer to supervise the refit of Enterprise. | Со всем уважением, сэр, я предпочел бы руководить ремонтом "Энтерпрайза". |
| I would still prefer not to get... | Но я все равно предпочел бы не... |
| They have a charming homemade look, but my customer would prefer a more upscale, prettier product. | У них очаровательный домашний вид, но мой клиент предпочел бы продукт более высококлассный, красивее. |
| I'd prefer to see a fortune teller. | Я предпочел бы сходить к гадалке. |
| Harry would prefer I take more time, but my life is falling apart. | Гарри предпочел бы более тщательную подготовку, но на кону моя жизнь. |
| If you have to do that, I'd prefer Ronda Rousey. | Если вы собираетесь сделать это, я предпочел бы Ронду Раузи. |
| I'd prefer to call it inspired. | Я предпочел бы называеть это вдохновением. |
| We are many and we are dangerous, but I would prefer to establish a peace. | Мы много и мы опасны, Но я предпочел бы установить мир. |
| I would prefer to be left alone. | Я предпочел бы остаться в одиночестве. |
| I would prefer to take him alive. | Я предпочел бы взять его живым. |
| I would prefer you to use the correct term, sir. | Я предпочел бы, чтобы вы использовали правильный термин, сэр. |
| It's more more true... than I would perhaps prefer. | Это... в общем-то более правдиво, чем я возможно предпочел бы. |
| The Permanent Representative would prefer to consult first with other ambassadors and consequently book a direct round-trip flight to San Francisco. | Постоянный представитель предпочел бы вначале проконсультироваться с другими послами, а затем заказать билеты на прямой рейс в Сан-Франциско и обратно в Нью-Йорк. |
| He would prefer to see one strong, independent authority with adequate powers to deal with human rights violations. | Он предпочел бы, чтобы нарушениями прав человека занимался один действенный независимый орган, наделенный надлежащими полномочиями. |
| He said that he would prefer to see a consensus to forego the referendum and have the peace plan prolonged. | Он заявил, что предпочел бы достижение консенсуса до референдума и продление действия мирного плана. |
| That the author would prefer an alternative method of evaluating competence does not detract from the reasonableness of the current system. | Тот факт, что автор предпочел бы иной метод оценки компетентности, не умаляет обоснованность применения настоящей системы. |
| He would prefer a reference simply to "public policy". | Он предпочел бы ссылку просто на "публичный порядок". |
| If it was retained, he would prefer the wording in the second set of square brackets. | В случае его сохранения он предпочел бы вторую формулировку в квадратных скобках. |
| He would prefer to retain the text as it stood. | Он предпочел бы оставить этот текст в представленной формулировке. |