Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Разместить

Примеры в контексте "Post - Разместить"

Примеры: Post - Разместить
The Committee therefore agreed to request the Secretariat to post the Implementation Committee primer and the related documents on the public and secure websites of the Secretariat, as appropriate, and as amended by the comments of the members at the thirty-seventh meeting of the Committee. В этой связи Комитет постановил обратиться к секретариату с просьбой разместить на общедоступном и защищенном веб-сайте секретариата руководство для Комитета по выполнению и, в случае необходимости, соответствующие документы, с поправками, внесенными на основе замечаний членов, высказанных в ходе тридцать седьмого совещания Комитета.
(b) Invited each Party to provide written answers to the questionnaire circulated by the secretariat on 25 August 2012, and requested the secretariat to post those answers on the Convention website, to favour the exchange of national experiences among Parties; Ь) предложила каждой Стороне представить до 25 августа 2012 года письменные ответы на вопросник, распространенный секретариатом, и просила секретариат разместить ответы на эти вопросы на веб-сайте Конвенции, с тем чтобы способствовать обмену национальным опытом между Сторонами;
Requests the secretariat to prepare a translation of the proposed provisional guidance, post it to the Convention's website 6 weeks prior to the thirty-first session of the Executive Body and notify all Parties to the Convention when it has been posted; просит секретариат подготовить перевод предлагаемых предварительных руководящих указаний, разместить их на веб-сайте Конвенции за шесть недель до начала тридцать первой сессии Исполнительного органа и уведомить об этом все Стороны Конвенции;
To request the Secretariat, liaising with the appropriate Montreal Protocol bodies, to prepare and to post on its website by 30 April 2007 a background document to serve as context for the above-mentioned dialogue, containing: З. просить секретариат связаться с соответствующими органами Монреальского протокола, с тем чтобы подготовить и разместить на его веб-сайте к 30 апреля 2007 года справочный документ, который послужит в качестве контекста для проведения вышеупомянутого диалога; в этот документ войдут такие элементы, как:
Requests the secretariat to keep the list of focal points and contact persons for specific issues within the scope of the Protocol up to date and to post it on the Protocol's website to facilitate the sharing of information; and просит секретариат вести перечень координационных центров и лиц для контактов по конкретным вопросам, относящимся к сфере охвата Протокола, пополняя его новейшими данными, и разместить его на вебсайте Протокола в целях содействия обмену информацией; и
Also request the secretariat to post the review of implementation of the Convention and of the Protocol and national reports on the website of the Convention in the languages in which they are available. просят также секретариат разместить обзор осуществления Конвенции и Протокола и национальные доклады на веб-сайте Конвенции на тех языках, на которых они имеются.
Requests the Secretariat to post the comments received from Parties and others on its website as soon as they are available and to compile and transmit those comments to the ninth meeting of the Conference of the Parties. просит секретариат разместить полученные от Сторон и других субъектов замечания на своем веб-сайте по мере их поступления и скомпилировать и направить эти замечания девятому совещанию Конференции Сторон.
Also requests the Executive Secretary to post a timetable on reporting on the Convention website in all United Nations languages in time for Parties to initiate the reporting process at the national level, allowing reporting entities at least six months to deliver their reports; З. просит также Исполнительного секретаря разместить график представления отчетности на веб-сайте Конвенции на всех языках Организации Объединенных Наций в сроки, позволяющие Сторонам своевременно приступить к процессу отчетности на национальном уровне, с тем чтобы отчитывающиеся субъекты располагали по крайней мере шестью месяцами для представления своих докладов;
Might even post the mugshot. Я даже могу разместить там фотографию.
We should post it. Мы должны разместить его.
Only way we'll know for sure is if we post it online to the pre-print server. Единственная возможность узнать наверняка - разместить это онлайн на научном препринте.
Look for Chinese language partner or friends with common interests, post your personal info here and get to contact with them. Если Вы хотите найти друзей в Китае, попрактиковать свой китайский с носителем языка или найти друга по интересам, то можете разместить информацию о себе на нашем сайте и обмениваться сообщениями с другими пользователями.
Everybody takes home a new pet and is invited to post their results on the Slime Mould Collective. Мы также просим людей разместить результаты опытов на сайте «Сообщества любителей слизевиков».
On 10 June 2007 Tel Aviv-Yafo decided to post a plaque on the Tel-Aviv boardwalk at Gordon Beach, opposite where the Peace Ship had been anchored. 10 июня 2007 года Тель-Авив-Яффо решил разместить табличку на тель-авивской набережной на пляже Гордон, напротив того места, где стоял якорный корабль.
In closing, he reported that the Secretariat had prepared materials to help the parties mark the twenty-fifth anniversary of the Protocol and was launching a Facebook page that day where visitors could post anniversary-related information. В конце своего заявления он сообщил, что секретариат подготовил соответствующие материалы, с тем чтобы помочь Сторонам отметить двадцать пятую годовщину Протокола, и в тот же день открывает в сети "Фэйсбук" страницу, на которой посетители могут разместить информацию, связанную с этой годовщиной.
When Kurt (Chris Colfer) steals a video of cheerleading coach Sue Sylvester (Jane Lynch) performing Olivia Newton-John's "Physical" to a Jazzercise routine, the glee club members decide to post it on YouTube as a prank. Курт Хаммел (Крис Колфер) крадёт у Сью Сильвестр (Джейн Линч) видеозапись, на которой она танцует под песню «Physical» Оливии Ньютон-Джон, и остальные члены хора решают разместить его на сайте YouTube в качестве развлечения.
The proposed budget for the period 2007/08 partly reflects the mission's efforts to employ National Professional Officers for substantive positions and the downgrading of one international post from P-3 to National Professional Officer. Предлагаемый бюджет на 2007/08 год отчасти отражает стремление Миссии разместить на основных должностях национальных сотрудников категории специалистов и реклассифицировать в сторону понижения одну международную должность С-3 - до должности национального сотрудника категории специалистов.
Requested the secretariat to prepare reports on the results of relevant meetings for the nineteenth session of the Working Party and to post the results of the work of the Initiative on the website; е) поручила секретариату подготовить доклады о результатах соответствующих совещаний к девятнадцатой сессии Рабочей группы и разместить информацию о результатах работы Инициативы на веб-сайте;
Anyone wishing to post valuable EVE Online MMORPG related information, or any files to post, is welcome. Любой желающий разместить какую либо интересную информацию по EVE Online может с нами связаться. Это бесплатно и может содержать обратную ссылку, так же как и информацию об Авторе.
One P-4 had to be re-advertised as none of the interviewed candidates matched the requirements of the post. Объявление об одной вакансии пришлось разместить повторно ввиду того, что ни один из прошедших собеседование кандидатов не соответствовал установленным требованиям.
You may upload or post it, but you may not modify any of the materials, or create derivative copies of the Software Products documentation. Вы можете скачать ее и разместить на своем сайте. Но вы не имеете права изменять документацию или использовать любые ее фрагменты в документах, не относящихся к описанию продуктов компании ISPsystem.
ABBYY may at it's own discretion monitor or review any areas on this site where users transmit or post materials or communicate solely with each other, including but not limited to any kind of chat rooms or user forums. Компания АВВУУ оставляет за собой право отслеживать и просматривать все разделы сайтов, на которых пользователи могут разместить материалы и сведения, а также разделы, предназначенные исключительно для общения пользователей друг с другом. Компания АВВУУ не несёт никакой ответственности за содержание любых подобных разделов.
It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе.
Miss Pieszecki, why did you feel compelled to post the footage you shot of Daryl Brewer on the internet? Мисс Пиезаки, почему Вы решили разместить видое-запись о Дэреле Брюэре в интернете?
Conditions of placing a business offer/ inquiry in the system «BUSINESS OPPORTUNITIES» defined in the menu bar «Post offers/demands» (see below item 9). Условия размещения делового предложения/запроса в ИС "ДВ" определены в строке меню «Разместить деловое предложение/запрос» (см. п.