| I think it's possible the creature we seek doesn't want her. | Я считаю, есть вероятность того, что существу, которое мы ищем, не нужна она. |
| It's possible... that she may never be able to do gymnastics again. | Есть вероятность... что она больше никогда не сможет заниматься гимнастикой. |
| It was possible, however, that some complaints of ill-treatment were filed to prevent or postpone deportations. | Вместе с тем существует вероятность того, что некоторые жалобы о жестоком обращении были представлены для того, чтобы не допустить высылки или же отсрочить ее. |
| It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. | Во многих странах существует также вероятность того, что отходы пеноматериалов вывозятся на мусорные свалки или сжигаются. |
| It was highly possible that such a provision would be abused for political purposes. | Существует высокая вероятность того, что такое положение станет предметом злоупотреблений в политических целях. |
| OIOS also found that there was a lack of comprehensive coverage and possible underreporting of exceptions to the General Assembly. | УСВН также выявило отсутствие комплексного охвата и вероятность нерегулярного сообщения об исключениях Генеральной Ассамблее. |
| Prefers the proposed alternative: "possible admissibility of information and material". | Предпочтение отдается предлагаемому альтернативному варианту: «вероятность приемлемости информации и материалов». |
| Alma, is it possible that I could murder somebody? | Алма, неужели есть вероятность что я мог бы кого-то убить? |
| It's possible the attack was ordered by the generals, or Maria, bypassing government channels. | Есть вероятность, что атака была организована кем-то из генералов, или самой Марией, в обход государственных каналов. |
| It's entirely possible it means nothing at all. | Это всего лишь вероятность, что ничего не значит. |
| Now, there was a possible sighting two days ago in the Dalles. | Есть вероятность, что его видели два дня назад в Далласе. |
| As a result, it has become possible for the refusal of one State to block the disclosure of any designating States in a particular case. | В результате возникла вероятность того, что из-за отказа одного государства будет заблокирована идентификация других государств в контексте конкретного дела. |
| In one country, the international cooperation legislation foresaw a procedure of information-sharing when possible parallel proceedings came to light, and regulated direct consultations and criteria for the transfer. | В одной стране в законодательстве о международном сотрудничестве предусмотрена процедура обмена информацией, если возникает вероятность параллельных производств, и это законодательство регулирует проведение прямых консультаций и критерии для передачи производства. |
| Is it possible this is not Midge? | Есть вероятность, что это не Мидж? |
| Is it possible that the earring might have belonged to him? | Есть вероятность, что эта серьга могла принадлежать ему? |
| Well, is it possible that maybe Zelda's different? | Что ж, есть вероятность, что Зельда не такая. |
| Look, I don't fully understand this capability you have of linking with a Wraith mind, but if it's even remotely possible... | Слушайте, я не совсем понимаю эту вашу способность связываться с разумом рейфов, но если есть хоть малейшая вероятность... |
| Is it possible Lt. Emily is yanking me around? | Есть вероятность, что первый лейтенант Эмили Лоуэнбрау обманула меня? |
| If she thought that, it is also possible that she decided to change that variable. | Если она пришла к такому выводу, то есть вероятность что она... решила изменить значение этой переменной. |
| Recognizing the possible shortage of funds for the proper functioning and operation of the Secretariat in the biennium 2005 - 2006, | признавая вероятность нехватки средств для обеспечения надлежащего функционирования и деятельности секретариата в двухгодичном периоде 20052006 годов, |
| The areas south of the Mediterranean Sea and East Africa were the most vulnerable in terms of water security, and it was possible that future conflicts could erupt over water. | Районы, расположенные к югу от Средиземного моря, и Восточная Африка являются наиболее уязвимыми с точки зрения обеспеченности питьевой водой, и существует вероятность того, что в будущем конфликты будут возникать именно из-за проблемы воды. |
| Tell me, 't it possible? | Скажите, адвокат... есть такая вероятность? |
| Is it possible that he's with one of them? | Есть вероятность, что он с кем-то из них? |
| Stopping the girls at Schonefeld is the most risk-averse option, because once they're out of the country, possible missteps increase exponentially. | Остановить девочек в Шёнефильде - наименее рискованный вариант, потому что, как только они окажутся вне страны, вероятность проколов возрастет в геометрической прогрессии. |
| Is it possible this could've happened in Southern China? | Есть вероятность, что это случилось в Китае? |