Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Possible - Вероятность"

Примеры: Possible - Вероятность
15.17 It is thus possible that the last half-century, far from obscuring the facts, may have brought us somewhat closer to the truth about an event of global significance which deserves the attention both of history and of justice. 15.17 Таким образом, возникает вероятность того, что истекшие полвека отнюдь не сокрыли от нас факты, а несколько приблизили нас к выяснению правды о событии глобальной значимости, которое заслуживает внимания как историков, так и юристов.
However, it is also possible that such a collision will impart sufficient energy to some debris to move it into an orbit where atmospheric drag does become a factor, either from the initial impact or from the resultant secondary impacts occurring at a later time. Однако существует также вероятность того, что такое столкновение сообщит достаточную энергию каким-либо объектам космического мусора, которая выведет их на орбиту, на которой сопротивление атмосферы становится движущей силой, будь то в результате первоначального удара или последовавших вторичных ударов, произошедших позднее.
Isn't it possible that they used that to find out what Reuben knew about the project? Есть хоть не большая вероятность, что они могли воспользоваться этим препаратом чтобы узнать, что было известно Рубену о проекте?
However, it is quite possible for such flights to deviate from their route without the Ugandan authorities' knowledge, owing to the deficiencies in the monitoring of Congolese airspace. Тем не менее существует вероятность того, что они отклоняются от своего маршрута без ведома угандийских властей вследствие недостаточного контроля за конголезским воздушным пространством.
Concern over a possible coup remained though, and around 23 September Shed was replaced with Plan Giralda, involving the use of British troops from Aden and the Far East, to be enacted if the Umma Party attempted to overthrow President Julius Nyerere of Tanzania. Все ещё оставалась вероятность повторного переворота, и потому 23 сентября «Shed» была заменена планом Giralda, включавшим использование британских войск из Адена и с Дальнего Востока, в случае попытки партии «Умма» свергнуть президента Танзании Джулиуса Ньерере.
While he was setting up his camera, he said it was possible that the clouds in the picture came in. Он сказал, что пока он устанавливал свою камеру, была вероятность, что небо затянется облаками.
Wait. As in it's possible she's not? Стой, а есть вероятность, что это не так?
There's another road in and out of the property, so it's possible the attacker wasn't a guest at the party. К особняку ведет и другая дорога, так что, есть вероятность, что напавший не был среди гостей.
There's a good chance that he's my son and Anne decided she wanted an answer as soon as possible. Есть вероятность, что он мой сын и Энн решила, что хочет узнать это как можно скорее.
Finally, Member States may wish to better coordinate their consideration of resolutions in different organs, to reduce, where possible, the risk of inconsistency and overlap in the mandates they adopt. В заключение следует отметить, что государства-члены могут пожелать улучшить координацию своей работы по рассмотрению резолюций в различных органах и уменьшить там, где это возможно, вероятность появления непоследовательности и дублирования в принимаемых ими мандатах.
It was suggested that adopting a network system rather than a uniform system would preserve the integrity of the existing unimodal conventions, and would thus reduce possible conflicts with them, and enhance the likelihood of widespread support for the draft instrument. Было высказано мнение о том, что принятие не унифицированной, а сетевой системы позволит сохранить единство регулирования в существующих конвенциях по отдельным видам транспорта и сократить, таким образом, возможность возникновения коллизий между ними, а также повысить вероятность широкой поддержки проекта документа.
The likelihood that the gap between available and needed resources will grow underscores the importance of using the available resources as effectively as possible. Вероятность того, что разрыв между суммой имеющихся ресурсов и объемом необходимых средств будет увеличиваться, обусловливает важное значение максимально эффективного использования уже имеющихся ресурсов.
Despite all the possible extraneous factors, if an intergovernmental body consistently showed low indicators year after year, there was a good chance that with consultation it could improve its use of resources. Несмотря на все возможные привходящие факторы, в тех случаях, когда показатели использования ресурсов каким-либо межправительственным органом из года в год являются низкими, велика вероятность того, что после проведения соответствующих консультаций такой орган может начать более эффективно использовать выделенные ему ресурсы.
This required the planning and execution of the various phases to be done concurrently and means that the project runs a high risk of errors, omissions and possible failure. Для этого потребовалось одновременное планирование и осуществление различных этапов, а это означает, что вероятность ошибок, упущений и возможных сбоев в рамках этого проекта велика.
However, consider the short but never halting algorithm which systematically lists and runs all possible programs; whenever one of them halts its probability gets added to the output (initialized by zero). Однако, рассмотрим короткий, но никогда не останавливающийся алгоритм, который методично перечисляет и выполняет все возможные программы; как только одна из них останавливается, её вероятность прибавляется к результату (изначально равному нулю).
The chance that your purchase will arrive damaged is very low, as we use special packing materials for safe and careful transportation to ensure secure delivery and prevent possible damages. Вероятность того, что Ваша покупка прибудет с повреждениями, очень мала, так как для безопасной транспортировки мы используем специальную упаковку, предназначенную для того, чтобы предотвратить возможные повреждения.
While there are many possible configurations for revised electoral groupings, and many sensitivities around altering the status quo, the dramatic global changes since the current system came into force have created historical anomalies that cry out to be redressed. В то время как существует много возможных вариантов формирования групп по новому принципу и вероятность возникновения многих серьезных осложнений в связи с изменением существующего положения, радикальные международные перемены, произошедшие после введения в действие нынешней системы, породили исторические аномалии, которые необходимо устранить.
Is it possible the company that sold the jeans made more than just the one pair? Дорогая, а есть вероятность того, что компания производящая джинсы сделала больше, чем одну пару?
Depending on the location and inherent safety of industrial installations and other hazardous activities, the probability of an accident and its possible magnitude constitute the two basic factors which lead to the identification of major accidents as a pan-European environmental problem. В зависимости от места и изначальной безопасности промышленных объектов и других опасных видов деятельности вероятность аварии и ее возможные масштабы представляют собой два основных фактора, которые обусловливают то, что крупные аварии являются общеевропейской экологической проблемой.
With your hypothesis B, though the probability is slight, the possible gain is infinite. В случае твоей гипотезы Б вероятность довольно слаба, зато выигрыш бесконечен, для тебя это - смысл жизни,
When M&As involve the participation of competing firms, there are, of course, the possible adverse effect on market concentration and competition, which can persist beyond the entry phase. Когда в СиП участвуют конкурирующие фирмы, разумеется, возникает вероятность негативного влияния на рыночную концентрацию и конкуренцию, которое может сохранять свое действие и после завершения самой операции СиП.
The Working Group may wish to consider that these provisions, by affirming the continued application of those other conventions, adequately avoid possible conflicts between them and the draft convention. Рабочая группа, возможно, сочтет, что данные положения, в которых подтверждается возможность дальнейшего применения таких других конвенций, в достаточной мере устраняют вероятность коллизий между ними и проектом конвенции.
Although he regretted the exchange between one member of the delegation and Mr. Mavrommatis, he pointed out that as circumstances changed, it was possible for individuals who had been involved in the previous regime to take on new and democratic roles and perform them well. Сожалея об обмене "любезностями" между одним из членов делегации и гном Мавромматисом, он отмечает, что со сменой обстоятельств есть вероятность того, что отдельные лица, проявлявшие активность при прежнем режиме, начинают играть новую, демократическую роль, и играют её хорошо.
There could be no doubt that the latter had unrelinquishable functions in the exercise of which it might require the intervention of the court, but the problem arose with the possible conflict of jurisdiction between the two bodies. Разумеется, последний обладает неотъемлемыми функциями, при исполнении которых требуется участие Суда, однако проблема встает как вероятность конфликта в юрисдикции обоих органов.
Having clear and verifiable targets for desired policy outcomes would help make parties accountable, while the possible loss of reputation through non-compliance would be an incentive to live up to policy agreements. Выработка четких и поддающихся проверке целей в плане достижения желательных стратегических результатов позволит повысить ответственность сторон, поскольку вероятность потерять репутацию в результате несоблюдения станет стимулом к выполнению стратегических договоренностей.