Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Portfolio - Деятельности"

Примеры: Portfolio - Деятельности
The current staffing structure of the real estate portfolio team consists of a Senior Investment Officer post at the P-5 level and an Investment Management Assistant post). Кроме того, проектная группа будет также уделять время профессиональной подготовке отобранных сотрудников в отношении структуры проекта и практической деятельности Фонда.
Additionally, webinars about your service portfolio work well as a strong opportunity to increase customer loyalty and promote your company's image. Кроме того, увлекательные обсуждения тех или иных технических вопросов из сферы вашей деятельности укрепляют лояльность клиентов и способствуют повышению вашего имиджа.
The Information Systems Section in the Investment Management Service will require consultants to assist with the implementation of the operations and portfolio accounting and risk systems. Тем не менее определенные предпроектные виды деятельности по упорядочению проекта при внесении необходимых улучшений в текущие операции уже были предприняты с использованием имеющихся ограниченных ресурсов.
The coordination of gender mainstreaming policy is centralised and there is one equal rights portfolio holder, the Deputy Secretary-General. Координация политики по актуализации гендерной проблематики является централизованной, и обязанности по этому направлению деятельности возложены на одно лицо - заместителя Генерального секретаря.
It holds its natural and cultural environments to be as important as its technology portfolio and its employees' skills. В своей деятельности компании руководствуются не одной лишь краткосрочной финансовой отдачей, поскольку их работниками, руководителями и клиентами являются люди, обладающие видением и ценностями.
Those topics were particularly relevant not only because of the need to fund integrated programmes but also in view of the process of decentralization and the portfolio of new initiatives. Г-н МАГАРИНЬОС говорит, что Совету на его нынешней сессии необходимо по-прежнему уделять основное внимание обсуждению масштабов и особенностей деятельности Организации в области технического сотрудничества.
The expanded portfolio not only requires a senior management enhancement, but warrants a robust substantive support structure that would ensure the office capability to respond to the continuous volume of strategic planning, programming and coordination assignments. Расширение масштабов деятельности требует не только повышения эффективности деятельности старшего руководства, но и укрепления структуры поддержки основной деятельности, с тем чтобы отделы справлялись со стабильным объемом работы по стратегическому планированию, разработке программ и координации.
More credits are accorded to women when the overall composition of the portfolio emphasizes the commercial sector and investment is clearly oriented towards income-generating activities or those that are not unduly capital-intensive. Женщинам более крупные кредиты предоставляются тогда, когда сектор торговли играет более активную роль во всей финансовой системе и когда его операции четко направлены на оказание содействия видам деятельности, генерирующим доходы, или менее капиталоемким видам деятельности.
A sizeable portion (60%) of UNDP's large (~$300 million) GEF International Waters portfolio has a strong focus on reducing chemical pollution of shared river basins, lakes and marine ecosystems. Значительная доля (60 %) деятельности ПРООН/ГЭФ по международным водам (~ 300 миллионов долларов США) направлена на сокращение химического загрязнения бассейнов трансграничных рек и озер и морских экосистем.
According to the GEF secretariat, this learning-by-doing exercise should improve financial support for adaptation, as should the proposed initiative of mainstreaming adaptation into the GEF portfolio. Согласно секретариату ГЭФ, получение подобной информации на основе накопления собственного практического опыта, равно как и предложенная инициатива по включению этого направления деятельности в портфель проектов ГЭФ, должны привести к увеличению финансовой поддержки деятельности в области адаптации.
The overall funding allocated by OHCHR supports a number of technical and advocacy-related initiatives across the portfolio of human rights programmes, including protection of civilians, implementation of the elimination of violence against women law. В целом выделенные УВКПЧ ресурсы предназначены для финансирования ряда инициатив по оказанию технической поддержки и проведению пропагандистской деятельности в рамках программ в области прав человека, включая защиту гражданского населения, применение закона, направленного на искоренение насилия в отношении женщин.
Overall, the Fund had outperformed by 297 basis points, or around 3 per cent, which represented the excess return the portfolio had generated above the new 60/31 policy benchmark. В целом результаты деятельности Фонда превысили прежние показатели на 297 базисных пункта, или около 3 процентов, что представляет собой чрезмерный доход, обеспеченный портфелем инвестиций сверх нового стратегического эталонного показателя.
CMB has been specializing for several years in the sectors of portfolio analysis and management, business finance and financial engineering. Вот уже много лет мы специализируемся в области финансового анализа и управления имуществом, а также на финансовой деятельности предприятий и финансовой инженерии.
Thanks to the portfolio of services our company provides in railway, road and intermodal transportation and logistics, we hold a strong position in the markets in the Czech Republic and are extending outward to Central and Eastern Europe. Благодаря пакету услуг, предлагаемых нами в области логистики, а также железнодорожных, автомобильных и комбинированных перевозок, наше предприятие завоевало стабильные позиции на рынке Чешской Республики. Теперь мы поставили целью расширить границы нашей деятельности на другие страны Средней и Восточной Европы.
To finalize the information gathering process, the selected and weighted portfolio needs to be double-checked and validated as a result of a process involving those responsible in each relevant department or service in the organization. Для завершения процесса сбора информации портфель отобранных и распределенных по "весу" проектов и видов деятельности перепроверяется и подтверждается при участии ответственных лиц от каждого соответствующего департамента или службы в рамках той или иной организации.
In a growing number of countries, the Road Safety Council plays a key role in coordinating the activities of the different authorities representing a multi-disciplinary portfolio. Растет число стран, в которых функционируют советы по безопасности дорожного движения, играющие ключевую роль в координации деятельности различных компетентных органов, участвующих в реализации междисциплинарного портфельного подхода.
The guidance of Member States was expected to ensure that the enlargement of the portfolio in selected areas was truly demand-driven and fully integrated with the coordination mechanisms for the United Nations system at field level. Руководящие указания государств - членов призваны обеспечить, чтобы увеличение портфеля проектов в отдельных областях опиралось на учет действительных потребностей и было полностью интегрировано в координационные механизмы деятельности системы Организации Объединенных Наций на местном уровне.
These financial intermediaries have had only a limited impact so far, owning a mortgage portfolio of a mere 100 houses and 50 loans in the pipeline. Пока масштабы деятельности этих финансовых учреждений невелики: их ипотечный портфель включает уже оформленные кредиты на 100 домов и кредиты еще на 50 домов, которые находятся в стадии оформления.
The POPs task force developed the GEF POPs portfolio tracking tool to facilitate the reporting on progress in the implementation of the GEF-4 POPs strategy, and focal area results and impacts. Целевая группа по СОЗ разработала инструментарий для отслеживания состояния финансируемых ФГОС проектов по СОЗ для облегчения подготовки и представления отчетности о ходе осуществления стратегии по СОЗ на этапе ФГОС-4, а также о результатах действий в основных сферах деятельности и достигнутом от них эффекте.
The Board had suggested that continued diversification should be done judiciously and incrementally, taking into account cost implications, and in regular consultation with the Investments Committee, and had also requested sufficient in-house expertise and outside investment support to effectively implement and manage such a portfolio. Поскольку диверсификация портфеля инвестиций Правления является основным фактором дальнейшей успешной инвестиционной деятельности Фонда, Служба управления инвестициями проинформировала Правление о вариантах расширения инвестиций Фонда в альтернативные классы.
Another outcome of the restructuring was the amalgamation of the activities of the North America Office into a new portfolio called the Global Partner Services Office by combining the former with operations in several locations into one management structure. Ещё одним результатом реорганизации явилось укрупнение масштабов деятельности Отделения для Северной Америки и создание на его основе Глобального бюро обслуживания партнеров, объединившего в единую структуру управления указанное Отделение и расположенные в нескольких местах подразделения.
A more focused strategic direction has been defined through the 'strategic visioning for change' process initiated by the country office, including a refocused poverty/ Millennium Development Goals portfolio. Была определена более сфокусированная стратегическая направленность в деятельности за счет начатого страновым отделением процесса «стратегической концептуализации в целях преобразования», включая перефокусированный портфель программ, касающихся нищеты/целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Rather, results have shown existing posts having an additional element of special political missions support in their work portfolio over and above work performed for other programme budget or peacekeeping support activities. Полученные данные скорее позволили установить имеющиеся должности с дополнительным элементом поддержки специальных политических миссий в числе присущих им должностных функций сверх работы, выполняемой в рамках других областей деятельности, относящихся к бюджету по программам или поддержке миротворческих операций.
By the end of the reporting period, the GEF has committed US$ 360 million to projects in the POPs focal area and has leveraged additional financing from project partners leading to an overall portfolio of over US$ 800 million. К концу отчетного периода ФГОС выделил на проекты в основной сфере своей деятельности, связанной с СОЗ, 360 млн. долл. США.
Because diversification of the Board's portfolio was a key to continuing its successful investment performance, the Investment Management Service had informed the Board about options for expanding the Fund's investments in alternative investment classes. Даже в краткосрочной перспективе разнообразный портфель инвестиций Фонда защищал его прибыли от резких колебаний на рынках капитала, и Фонд продолжал достигать контрольных показателей инвестиционной деятельности или превышать их.