Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Portfolio - Деятельности"

Примеры: Portfolio - Деятельности
Thus, in 2007 the activities described in the present report represented about 17 per cent of the UNODC technical assistance programme, or about 50 per cent of the full crime portfolio. Таким образом, в 2007 году на долю деятельности, описанной в настоящем докладе, пришлось около 17 процентов объема программы технической помощи ЮНОДК или около 50 процентов всего портфеля в области борьбы с преступностью.
The report contains an overview of the global UNDP portfolio, highlights key trends in demand and performance, and presents several illustrations of the nature of UNDP work on the ground during the year. В нем приводится обзор общего портфеля ПРООН, указываются основные тенденции, характеризующие спрос и результаты деятельности, и приводится несколько примеров, позволяющих составить представление о характере деятельности ПРООН на местах в 2007 году.
The Prime Minister has the particular responsibility to lead and guide the general policy of the Government and coordinate the activities of all ministers, with ministers having responsibility to implement policies in the areas covered by their portfolio. На премьер-министра возлагается особая ответственность за определение и проведение общей политики правительства и координацию деятельности всех министерств, министры которых отвечают за осуществление политики в тех областях, которые охвачены их мандатами.
The proposed investment policy reflects the Fund's strategic purpose of funding liabilities and details the primary investment goal, asset classes, performance objective, benchmarks, portfolio strategy, investment style, risk management and strategic asset allocation target. В предлагаемой инвестиционной политике отражена стратегическая цель Фонда, заключающаяся в финансировании обязательств вкладчиков, и подробно охарактеризованы первоочередная цель инвестиционной деятельности, классы активов, рабочие задачи, эталонные показатели, стратегия управления портфелями, инвестиционный стиль, управление рисками и цель стратегического распределения активов.
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible; and Ь) старшие сотрудники по вопросам развития коммерческой деятельности, ответственные за управленческое обслуживание заказчиков и развитие коммерческой деятельности в регионах, в которых осуществляются крупные операции и где возможен рост портфеля заказов; и
(c) The Centre for Women's Research and Action in the Dominican Republic produced a photographic portfolio illustrating various aspects of women in development and guidelines for group discussions on issues related to women and the media. с) В Доминиканской Республике Центр по исследованиям и деятельности в области женской проблематики подготовил фотовыставку, отражающую различные аспекты участия женщин в процессе развития и содержащую руководящие указания для групповых дискуссий по вопросам, касающимся женщин и средств массовой информации.
Develop and coordinate the implementation of the portfolio of Secretariat activities to prepare for the implementation of the Convention requirements for newly listed chemicals (guidance documents, knowledge of alternatives and exemption requirements, review of inventories, reporting); а) разработка и координация деятельности по реализации портфеля мероприятий секретариата, призванных обеспечить подготовку к выполнению предусмотренных Конвенцией требований в отношении новых включенных химических веществ (руководящие документы, знания об альтернативах и требования в отношении исключений, обзор кадастров, отчетность);
An overview of the TNA process - mandates, key activities and reporting results - which can form the basis for a portfolio of EST projects and programmes, in support of Article 4, paragraph 5, of the Convention. с) обзор процесса ОТП (мандаты, ключевые виды деятельности и представление информации о результатах), который может сформировать основу для портфеля проектов и программ ОТП в поддержку осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции.
Preparing an annual consolidated report of both the Nairobi work programme, including on thematic and operational aspects of activities and lessons learned, and the Adaptation Fund, including on administrative and financial aspects of its portfolio; ё) подготавливать ежегодный сводный доклад как о Найробийской программе работы, включая тематические и оперативные аспекты деятельности и извлеченные уроки, так и об Адаптационном фонде, включая административные и финансовые аспекты его портфеля;
Inclusion of project proposals for mine action activities in 5 mine action programmes (MONUC, UNMIS, UNIFIL, UNMEE and MINURSO) included in the United Nations mine action portfolio Включение предложений по проектам в отношении деятельности, связанной с разминированием, в пять программ деятельности, связанной с разминированием (МООНДРК, МООНВС, ВСООНЛ, МООНЭЭ и МООНРЗС), предусмотренных в пакете мер Организации Объединенных Наций в отношении деятельности, связанной с разминированием
Progress made in strengthening the GEF adaptation portfolio in view of growing needs for adaptation support expressed by Parties, and progress made in fully adhering to the GEF guidance on this issue; а) прогресс, достигнутый в увеличении портфеля адаптационных проектов ГЭФ с учетом указываемых Сторонами возрастающих потребностей в поддержке адаптационной деятельности, и прогресс, достигнутый в обеспечении полного соблюдения руководящих указаний ГЭФ по данному вопросу;
The Portfolio complemented but did not replace existing national strategies and mine action plans. Этот комплекс проектов дополняет, но не заменяет собой уже существующие национальные стратегии и планы деятельности, связанной с разминированием.
In addition, the Mine Action Service is developing an electronic version of the Portfolio. Помимо этого, Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, занимается разработкой электронной версии портфеля.
In 2010, the United Nations organized a review of the Portfolio of Mine Action Projects process. В 2010 году Организация Объединенных Наций инициировала процесс обзора «Портфеля проектов противоминной деятельности».
whether the loan portfolio of the NGO is transferable to the new financial institution in return for shares therein; if so, whether the loan portfolio qualifies as regulatory capital, essentially the net worth of the entity according to local bank regulatory standards; может ли кредитный портфель НПО передаваться новому финансовому учреждению в обмен на акции в нем; если да, то считается ли кредитный портфель нормативным капиталом, по существу чистой стоимостью компании в соответствии с местными стандартами регулирования банковской деятельности;
According to the Portfolio of Mine Action Projects, mine action initiatives would cost over $450 million in 2009. В соответствии с Портфелем проектов деятельности, связанной с разминированием, затраты на инициативы в этой области составят более 450 млн. долл. США в 2009 году.
Launch of the report Portfolio of Mine Action Projects 2004 Представление доклада «Комплекс проектов деятельности,
Portfolio of project proposal area of action three Перечень предложений по проектам в третьей области деятельности
Reformulated to read: publication of electronic version of the annual Portfolio of Mine Action Projects Переформулировано следующим образом: публикация электронного варианта годового портфеля проектов деятельности, связанной с разминированием
The Portfolio of Mine Action Projects is a resource and reference document for donors, policy-makers, advocates, national and international mine action implementers. Портфель проектов по противоминной деятельности представляет собой ресурсный и справочный документ для доноров, директивных работников, адвокатов, национальных и международных субъектов по осуществлению противоминной деятельности.
As for the Funds Raised that were spent on funding normal activities of the Government after liberation, Kuwait asserted that such expenditure does not alter the compensability of the KIA Portfolio Losses and Borrowing Costs. Что же касается тех мобилизованных средств, которые использовались для финансирования обычной деятельности правительства после освобождения, то Кувейт утверждает, что подобные расходы не влияют на компенсируемость портфельной потери и расходов на заимствование, понесенных КИУ.
The 2007 Portfolio of Mine Action Projects presented a total budget of $437 million and featured 313 projects from 30 countries or territories and United Nations Headquarters. Общий бюджет Портфеля проектов деятельности, связанной с разминированием, на 2007 год составляет 437 млн. долл. США для 313 проектов в 30 странах и территориях и Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Since 1998, the Mine Action Service has been coordinating the production of the annual Portfolio of Mine-related Projects - designed both for sharing information and mobilizing resources. С 1998 года Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, координирует подготовку ежегодного портфеля проектов, связанных с разминированием, который предназначен как для обмена информацией, так и для мобилизации ресурсов.
The UN Mine Action Team has developed considerable experience in coordinating the surveying, prioritising, marking and clearance of areas affected by ERW, as well as in resource mobilization efforts, particularly through the Portfolio of Mine Action Projects. Группа Организации Объединенных Наций по деятельности, связанной с разминированием, накопила значительный опыт по координации обследования, приоритизации, обозначения и расчистки районов, затронутых ВПВ, а также в плане усилий по мобилизации ресурсов, в частности за счет портфеля проектов по противоминной деятельности.
In particular, evidence previously unavailable to the Commission so as to demonstrate the actual performance of the FGF for the years 1990 and thereafter would be available, so as to support the amounts claimed in the Portfolio Loss. В частности, ей будут предоставлены ранее отсутствовавшие фактические данные о деятельности ФБП за 1990 год и последующие годы, позволяющие обосновать суммы, испрашиваемые в рамках портфельной потери.