Английский - русский
Перевод слова Poison
Вариант перевода Отравить

Примеры в контексте "Poison - Отравить"

Примеры: Poison - Отравить
Did you pay Frederic to poison my father? Вы обращали Фредерик отравить моего отца?
I swallowed some arsenic to poison my meat Я проглотил мышьяка - отравить их слегка.
In last Monday, in the afternoon, he bought strychnine to poison a dog? В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку?
I had this great opportunity to lace the bandits' food with poison and nothing to do it with. У меня была отличная возможность отравить еду разбойников, но я не нашёл, чем.
We trust that the Security Council will give adequate consideration to ending such attempts to destabilize Afghanistan and to poison its relations with one of its immediate neighbours. Мы верим, что Совет Безопасности уделит надлежащее внимание прекращению таких попыток дестабилизировать Афганистан и отравить его отношения с одним из его ближайших соседей.
Bob, she might be trying to poison you! Боб, может она пытается отравить тебя.
That does not include trying to poison your sister. Это не включает попытку отравить твою сестру!
Do you think they're trying to poison us? Вы думаете, они хотят нас отравить?
The life he's building for himself has made him miserable and alone, and I will not allow him to poison you. Жизнь, которую он построил, сделала его одиноким, но я не дам ему отравить тебя.
Well, why would anyone try to poison our guy? Хорошо, зачем кому-нибудь пытаться отравить нашего парня?
Is that when he told you to poison yourself? И тогда он велел вам себя отравить?
But why ever did she help her husband poison Chantry? Но почему она согласилась помочь мужу отравить Чантри?
And if I do, whoever is responsible for this, could escape, could go on to poison many more than those of us here today. А если сделаю, то виновный может сбежать, может отравить еще больше людей, чем здесь сегодня.
She was the unwitting supplier of the nitroglycerin that you used to poison your father, was she not? Она стала невольным поставщиком нитроглицерина, который ты использовала, чтобы отравить своего отца, разве не так?
Meanwhile, you had Eugene bring you the anthrax, and you killed him and made it look like he was trying to poison your herd. А в это время вы заставили Юджина привезти сибирскую язву, и вы убили его, обставив все так, будто он пытался отравить ваш скот.
That's when I poison him, right, sir? И в этот момент его надо отравить, сэр?
I could poison the both of you, all of you. Я могу отравить вас обоих - Всех вас.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends. Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
When she said, at the trial, that she took the poison to kill herself, I swear she was speaking the truth. На суде она заявила, что собиралась отравить себя, и, клянусь, это было правдой.
She must have given you the colchicine you used to poison him, didn't she? Она, должно быть, дала вам колхицин, который вы использовали, чтобы отравить его, не так ли?
Can't we just poison her drink or put laxative in her stuffing or something? А мы можем отравить ее выпивку или добавить слабительное ей в еду, Хейли?
Did he also say how it might lead you to poison yourself? А он не рассказал, как это может тебя отравить?
When he didn't die in the car crash, did you try to poison him? И когда он не погиб в аварии, вы попытались отравить его?
Does that mean he told Cora who he thought was trying to poison him? Он сказал Коре, кто пытался его отравить?
How did you poison her drink if you weren't at Palster? Как ты смог отравить ее, если тебя не было в Палстере?