| I have to feed him from my own plate- lest my half-brother try and poison him. | Я кормлю его из собственной тарелки, чтобы мой сводный брат не пытался отравить его. |
| You think I'm trying to poison you? | Думаешь, я пытаюсь тебя отравить? |
| So you're going to poison the whole city? | Так ты собираешься отравить весь город? |
| And that's why you wanted to poison me? | И именно поэтому ты решил меня отравить? |
| Unless you wish to poison him... | Если только вы не хотитё ёго отравить - |
| Do you think she'd try to poison Bishop Fisher? | Вы думаете она хотела отравить епископа Фишера? |
| How did you administrate the ricin poison to your victims? | Каким образом тебе удалось отравить их рицином? |
| You think he was trying to poison us with those raspberries? | Как думаешь, он пытался отравить нас той малиной? |
| Uncle, why did he try to poison you? | Дядя, почему он хотел Вас отравить? |
| How many of them can we poison with two fingers worth? | Скольких из них мы можем отравить двумя глотками? |
| You want to poison me to cure me? | Ты хочешь отравить меня, чтобы вылечить? |
| What part of "they tried to poison us" | Какое слово в "они пытались отравить нас" |
| Perhaps he was angling for a bigger cut, threatening to go to the authorities, so you thought it best to poison him. | Возможно, он претендовал на большую долю, угрожая пойти в полицию, и вы решили, что лучше его отравить. |
| Then she tried to poison me! | Затём, она пыталась отравить мёня! |
| You just tried to poison our cousin Terry! | Ты пытался отравить нашу кузину Терри! |
| You think I would poison a good pozole? | Ты думаешь, я способна отравить хороший посоле? |
| Did you just admit you want to poison Annalise? | Ты только что признался, что хочешь отравить Эннализ? - Что... |
| If you're right, then there can't be that many people who have both the desire to poison eight million New Yorkers and the means to do it. | Если ты прав, не так много людей отвечают этим условиям: желанием отравить восемь миллионов человек и возможностью это сделать. |
| Do you really think the Chinese are trying to poison us? | Ты правда думаешь, что китайцы хотят нас отравить? |
| What I sell to my customers who, usually in a moment of passion, want to poison their enemies, is bitter cascara. | То, что я продаю своим покупателям, которые в порыве страсти хотят отравить своих врагов, не что иное, как горькая каскара. |
| Do you think I want to poison you? | Думаешь, я хочу отравить тебя? |
| So in addition to being a chemistry teacher who knew 50 different ways to poison somebody, she kept a pretty active retirement life. | В дополнение к тому, что она была учительницей химии, которая знала 50 различных способов отравить кого-нибудь, мадам вела весьма активную жизнь на пенсии. |
| If he employed Bertrand and Cutter to start a fight, he could have paid them to poison the bottle as well. | Если он нанял Бертрана и Каттера устроить потасовку, он мог бы заодно поручить им и бутылку отравить. |
| I will not allow you to poison anymore souls with your hatred and bile! | Я не позволю тебе отравить души ненавистью и жёлчью! |
| A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |