Английский - русский
Перевод слова Poison
Вариант перевода Отравить

Примеры в контексте "Poison - Отравить"

Примеры: Poison - Отравить
! I suggest you take your bottles and leave, Quark before I have you arrested for attempting to poison our guests. Я предлагаю тебе забрать бутылки и убраться, Кварк, пока я не арестовал тебя за попытку отравить наших гостей.
Which means Hannah was the only one who had the access to poison her. То есть только Ханна могла отравить её.
You know it was Sastini who tried to poison you. Вы знали, что вас пытался отравить Састини.
My email's all backlogged since I turned evil and tried to poison the world. Моя почта была просто перегружена с тех пор, как я стал злым и пытался отравить мир.
You owe me that at least, considering I did try to poison you with blueberries. Вы должны мне их хотя бы потому что я пыталась вас отравить черникой.
Because they're trying to poison me. Потому что они пытаются отравить меня.
Great way to poison us all at once. Отличный способ отравить нас всех сразу.
We know that you tried to poison him earlier in the day. Мы знаем, что ты пытался отравить его в тот день.
But actually, she's trying to poison him for his inheritance. Но на самом деле, она собирается отравить его, чтобы заполучить его наследство.
And because I went on one date with Jillian, someone tried to barely poison me. И потому, что я пошел на свидание с Джилиан, кто-то пытался немного меня отравить.
That's what she used to poison Gabe's energy drink and Lance's scotch. Вот что она использовала, чтобы отравить энергетический напиток Гейба и виски Ланса.
CAMILLE: You, more than anyone else, had the opportunity to poison the stew unnoticed. Вы больше, чем кто-либо другой, имели возможность отравить рагу незаметно.
Maybe you selected it with the sole aim of using it to poison your ex-lover. Возможно, вы выбрали его с единственной целью - отравить своего бывшего любовника.
Tried to poison me with some kind of snake venom. Пытался отравить меня каким-то змеиным ядом.
He thinks the government are sending her messages to her to poison him. Он думает, что правительство посылает ей инструкции, как его отравить.
So you compelled that boy to poison Davina without consulting Marcel or myself. Значит, ты внушил тому мальчишке отравить Давину, не посоветовавшись ни с Марселем, ни со мной.
A few weeks ago, that kid in the sewer was about to poison half the city. Несколько недель назад, тот ребенок в системе канализации, собиравшийся отравить полгорода.
Poirot, somebody's tried to poison Miss Gilchrist with arsenic. Пуаро, мисс Гилкрист хотели отравить мышьяком.
That would give Albertson an opportunity to poison the judge. Это могло дать Альбертсону возможность отравить судью.
He was kicked out when they suspected he was trying to poison another student with solanine. Его изгнали, когда заподозрили, что он пытался отравить другого ученика соланином.
They are trying to poison us all, I will prove it to you. Они пытаются нас всех отравить, я докажу это.
My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, so she tried to kill me with poison. Мачеха не хотела, чтобы у ее ненаглядной доченьки были соперницы, вот она и попыталась меня отравить.
He said it was to poison a dog. Он сказал, ему нужно отравить собаку.
You shouldn't listen to propaganda, allowing outsiders poison your mind. Ты не должна слушать пропаганду, давая чужакам отравить свой разум.
She might even poison the captain himself. Она смогла бы даже отравить капитана.