Английский - русский
Перевод слова Poison
Вариант перевода Отравить

Примеры в контексте "Poison - Отравить"

Примеры: Poison - Отравить
You know, you tried to poison everything I love about this country. Вы пытались отравить все, что я люблю в этой стране.
They have included attempts to poison water supply lines and to disrupt local and regional communications. В это же число входили попытки отравить воду в водопроводе и нарушить работу систем местной и региональной связи.
They work in our slaughterhouses, where they without problems can poison our food, and endanger our agricultural export. Они работают на наших бойнях, где без всяких проблем могут отравить нам пищу и поставить под угрозу экспорт нашей сельскохозяйственной продукции.
Many monsters can cast poison on your character. Многие монстры могут отравить вашего персонажа.
William of Malmesbury alleges that her husband, Alan, had their servants poison her. Вильям Мальмсберийский утверждает, что её муж Ален приказал своим слугам отравить её.
Plastic pollution has the potential to poison animals, which can then adversely affect human food supplies. Пластиковое загрязнение способно отравить животных, что, в свою очередь, может негативно повлиять на поставку продуктов питания человеку.
The servant tried to poison his master on a banquet. Вероломный слуга попытался отравить своего господина во время пира.
Gilbert accused his brother of planning to poison him, but lost his case against him. Гилберт Толбот обвинял младшего брата в том, что он хотел отравить его, но проиграл судебное право против Эдварда.
Meanwhile, The Commodore's maid admits she tried to poison him because of his constant mistreatment. Придворная Коммодора признаётся, что она пыталась отравить его из-за его жестокого обращения.
He also attempted to poison New York City with printers' ink, and battled the Punisher and Spider-Man. Он также хотел отравить Нью-Йорк чернилами от принтеров, и боролся против Карателя и Человека-Паука.
They attempted to poison Danny through his tea, but he was rescued once again by Cage and Knight. Они пытались отравить Дэнни через его чай, но его снова спасли Кейдж и Найт.
After this, Maria and Haqvin made two attempts to poison Broberg, but failed. После этого Мария и Хаквин предприняли две попытки отравить Броберга, но потерпели неудачу.
[sighs] I'm not trying to poison you, Henry. (вздыхает) Я не пытаюсь отравить тебя Генри.
DOCTOR: And then someone tried to poison me. К тому же, кто-то пытался отравить меня.
Why would anybody want to poison me? (Усмехается). Почему бы кому-то хотеть меня отравить?
So as I terrorize Gotham... I will feed its people hope to poison their souls. Так что раз я терроризирую Готэм... я дам людям надежду, что бы отравить их души.
Yes. I suspected our host would poison us, so I gave everyone an antidote before dinner. Да, я предполагал, что наш хозяин попытается нас отравить, поэтому я дал всем перед обедом продивоядие.
Holland is obviously trying to poison Lily so she can have Rufus all to herself. Холланд явно пытается отравить Лили, чтобы заполучить Руфуса.
Although he can still rub poison on you with his gums. Хотя она все еще может отравить тебя при помощи десен.
See how easy it is to poison someone else's food. Посмотри, насколько просто отравить чью-то еду.
If article is negative, could poison perception of whole line and jeopardize future of Waldorf Designs. Если статься отрицательная, может отравить восприятие всей коллекции и подвергнуть опасности будущее Уолдорф Дезайнс.
Seems somebody tried to poison you. Похоже, кто-то пытался вас отравить.
I'm talking about the plan to poison Gerald Lydon. Я говорю о вашем плане отравить Джеральда Лидона.
Another legend of Sabinus relates that a jealous archdeacon tried to poison him. Другая предание рассказывает, что ревнивый архидиакон пытался отравить святого.
It's as if you're trying to poison her. Как будто ты пытаешься ее отравить.