Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Указание

Примеры в контексте "Point - Указание"

Примеры: Point - Указание
The Working Party also confirmed that the certificate number to be indicated under point 1 could consist of figures and letters, in line with the decisions of the competent authority, and that a national identification number could be added to the indication of nationality under point 5. Рабочая группа также подтвердила, что номер свидетельства, указываемый в пункте 1, может состоять из цифр и букв в соответствии с решениями компетентного органа и что указание гражданства в пункте 5 может дополняться национальным идентификационным номером.
The name of the Trade Point, the reference to the objectives and principles of the Trade Point Programme, the membership of the Trade Point, its organizational structure, and financial auditing should be included in the statutes. Название центра по вопросам торговли, указание задач и принципов Программы центров по вопросам торговли, членский состав центра по вопросам торговли, его организационная структура и положение о финансовом аудите должны быть отражены в уставе.
The point was made that the convention should clearly stipulate that the crimes to which it applied could not be considered as political acts for the purposes of prosecution. Было отмечено, что в конвенции должно содержаться ясное указание о том, что преступления, к которым она применима, для целей судебного преследования не могут рассматриваться как политические акты.
There was general agreement in the Working Group that the chapeau should include a reference to the point of time when the assignor had to make the representations referred to in draft article 15. Рабочая группа пришла к общему мнению, что формулировка вводной части должна содержать указание на то, в какой момент цедент должен дать заверения, указанные в проекте статьи 15.
Other source identifiers will lead to reference point information for the external reference point. Указание иных идентификаторов источника дадут внешнюю опорную точку.
Her delegation proposed that the Guide to Enactment should instruct conciliators to make that point clear to the parties at the outset. Ее делегация предлагает включить в Руко-водство по принятию указание для посредников с самого начала разъяснить этот вопрос сторонам.
They were stoned with hand grenades. The advance guard point kept pushing forward and behind them the heavier rearguard thoroughly completed the labor. Около 16:00 Ашер Дрейзен, который послал одного из солдат за силами, оставшимися на Учебной ферме, получил указание брать "Ханакник" штурмом.
Also in February 2010, the Presidency instructed the Border Committee to commence demarcation, from the border with Ethiopia to the meeting point of the Blue Nile and Sennar States. Также в феврале 2010 года оба президента дали указание Пограничному комитету приступить к демаркации участка от границы с Эфиопией до стыка между штатами Голубой Нил и Сеннар.