And because it's poetry, people go, |
Вы понимаете, поэзия, и люди думают: |
I know the poetry was good, but I really wouldn't have considered it date material. |
Я знаю, поэзия была хороша, но я действительно не считаю это настоящей характеристикой |
Then it's not poetry, innit? |
Но это не поэзия, не так ли? |
She was a winner of the "Moskovskii schet" prize (2014) and the Poetry Without Borders International Festival poetry prize (Riga, 2017). |
Лауреат поэтической премии международного фестиваля «Поэзия без границ» (Рига, 2017). |
Hermeticism in poetry, or hermetic poetry, is a form of obscure and difficult poetry, as of the Symbolist school, wherein the language and imagery are subjective, and where the suggestive power of the sound of words is as important as their meaning. |
Герметическая поэзия является формой неясной и трудной поэзии, как в школе символистов, где язык и образы субъективны, и где внушающая сила звука слов так же важна, как и их значение. |
Money's only paper, but it stirs the same emotions as poetry. |
Деньги - это всего лишь бумага, но они вызывают столько же чувств, что и поэзия, не так ли? |
The drama of the time also followed the same stylistic evolution as poetry and prose - expressionism, followed by a return to realistic, civilian theater (František Langer, Karel Čapek). |
Драматургия время также следуют той же стилистической эволюции, как поэзия и проза - экспрессионизму, а затем возвращению к реалистичному, гражданскому театру (Франтишек Лангер, Карел Чапек). |
Willing to stand above the existing literary trends, it eagerly embraces everything that has real poetry to it regardless of which literary school any particular author belongs to. |
Желая стать вне существующих литературных партий, оно охотно принимает в число своих изданий все, где есть поэзия, к какой бы школе ни принадлежал автор. |
It aims to encompass all art forms: prose, poetry, music, theatre, film, visual arts, new media and others. |
Центр пытается охватить все виды искусства: проза, поэзия, музыка, театр, кинофильмы, изобразительное искусство, новые медиа и прочее. |
Although he has published some prose, literary criticism and a play, he is known primarily for his figurative poetry which has appeared in fifteen volumes between 1961 and 1999. |
Тогда же он опубликовал ряд прозаических произведений, литературную критику и драму, однако известность ему принесла в первую очередь его фигуративная поэзия, опубликованная в 15 томах между 1961 и 1999 годами. |
Iskra likes Yesenin's poetry, but she considers him an alien to Soviet culture "tavern singer." |
Искре нравится поэзия Есенина, но она считает его чуждым советской культуре «кабацким певцом». |
I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. |
Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист. |
Master Nan, poetry, article: J. L. Walker, Parabola, Vol. |
Мастер Нань, поэзия, статьи: J. L. Walker, Parabola. |
And with a beauty of language - almost as if the Shakespeare and the poetry he had so loved as a child had worked their way into his very soul. |
Его речь была очень красивой, как будто поэзия, которую он так любил в детстве, стала частью его души. |
Prose and poetry in the German language have been published in Ostragehege Nos. 9 and on Portal Poland. |
Её проза и поэзия на немецком языке была опубликована в издании «Ostragehege» и на портале «Portalpolen». |
Originally published in 54 volumes, The Great Books of the Western World covers categories including fiction, history, poetry, natural science, mathematics, philosophy, drama, politics, religion, economics, and ethics. |
54 тома серии Великие книги Западной цивилизации включают такие темы, как художественная литература, история, поэзия, естественные науки, математика, философия, драма, политика, религия, экономика и этика. |
Thoreau recounted his exploration of the natural beauty of the river, and his accompanied thoughts on such eternal themes as truth, poetry, travel, and friendship. |
Торо рассказывает о его исследовании природной красоты реки, при этом его сопровождают мысли на такие вечные темы, как истина, поэзия, путешествия и дружба. |
"Nothing", he says, "is as eternal as poetry and song". |
"Ничто", говорил он, "так не вечно, как поэзия и песня". |
OK, so, I would like to be a teacher in a rough neighbourhood who makes all the students realise that hip-hop is the same as poetry and then they rap Shakespeare to me as a surprise. |
Хорошо, ну я хотела бы быть учителем в тяжелом районе, который заставляет всех студентов понять, что хип-хоп тоже поэзия, и потом они будут рэповать мне Шекспира, в качестве сюрприза. |
I suppose there's a certain poetry to that, wouldn't you say, Niklaus? |
Я полагаю, в этом есть определённая поэзия что скажешь, Никлаус? |
The greek word poem, it just means "a made thing," and poetry is a set of techniques, ways of making patterns that put emotions into words. |
Греческое слово «поэма» просто означает «творение», и поэзия - это набор приёмов, путей создания моделей перевода эмоций в слова. |
In conclusion, Mario Cuomo, a former Governor of this fine State, once remarked that good public administration is composed of equal parts poetry and plumbing. |
В заключение хотел бы сказать, что один из бывших губернаторов этого замечательного штата Марио Куомо заметил однажды, что эффективное государственное управление - это наполовину поэзия, а наполовину - труд сантехника. |
The series placed domestic social justice issues in an international human rights context, and utilized poetry, hip hop and other cultural forms to talk about these issues. |
На этих семинарах внутренние проблемы социальной справедливости рассматривались в свете международных правозащитных стандартов, и для обсуждения этих проблем использовалась поэзия, музыка в стиле "рэп" и другие формы культурного творчества. |
Songs, dances, poetry, sculpture, painting and other forms of cultural expression have always played a rather significant role in mobilizing Mozambican citizens in the struggle for dignity and the appreciation of Mozambican culture. |
Песни, танцы, поэзия, скульптура, живопись и другие формы культурного выражения всегда играли весьма значительную роль в мобилизации граждан Мозамбика на борьбу за достоинство и признание культуры своей страны. |
I told him your poetry was great, he accepted, it's a done deal. |
Я ему сказал, что твоя поэзия - супер, и он согласился, так что вопрос решён. |