| What good are apologies when the poetry of the moment is lost? | Что толку в извинениях если поэзия мгновения потеряна? |
| But the poetry... that poured out of you... | Но поэзия... Что проистекала из тебя |
| Then poetry is the highest level? | Тогда поэзия - это более высокий уровень? |
| I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... | Мне нравятся арфы, "Маленький домик в прериях" (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
| For the first two years, awards were granted in four categories: novels and plays, poetry, literary criticism, and scholarly studies. | В первые два года присуждалась в четырёх категориях: роман, пьеса, поэзия, литературная критика и литературное исследование. |
| What if said poet worked for a patron and his poetry was perceived as insubordinate? | Что если, скажем, поэт работал на патрона, и его поэзия воспринималась как непокорная? |
| Parker explained, So much of the story happened inside the boy's head, and the poetry of the book was literary. | Паркер объяснил: «Большая часть сюжета происходила в голове мальчика, и поэзия книги была литературной. |
| Her poetry went through numerous editions in the 19th century; Coventry Patmore called her the most popular poet of the day, after Alfred, Lord Tennyson. | Её поэзия многократно переиздавалась в XIX веке; Ковентри Пэтмор назвал её наиболее популярным поэтом её времени после лорда Альфреда Теннисона. |
| I have the same interest in jewellery as in politics, modern poetry, or women who need weird excitement: None. | Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. |
| You say you're not a poet, sir, but that was poetry if ever I heard it. | Вы говорите, что вы не поэт, сэр, но ваши слова - настоящая поэзия. |
| The poetry trapped inside you must be given wings to take flight. | Поэзия, заточённая в ловушку у вас внутри, может расправить свои крылья... и улететь |
| You mean, like... poetry? | То есть, типа... поэзия? |
| Our poetry is our mutation, our life. | Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. |
| Oswald de Andrade's experimental poetry, avant-garde prose, particularly the novel Serafim Ponte Grande (1933) and provocative manifestos exemplify the movement's break with tradition. | Поэзия Освалда де Андраде и его передовая проза - в частности роман Serafim Ponte Grande (1933) и провокационные манифесты, также определили уход в литературе города от традиционных произведений. |
| But in my experience, poetry speaks to you at first sight or not at all. | Но я по опыту знаю: поэзия проникает в человека с первого взгляда или уже никогда. |
| Save for xenophobic poems written during World War II, his poetry reflects the philosophy of humanism with an optimistic perspective on the world. | За исключением ксенофобских стихов, написанных во время Второй мировой войны, его поэзия отражает философию гуманизма с оптимистическим взглядом на мир. |
| In the Bay Area, poetry was a very big part of our cultural life. | поэзия была очень важной составляющей нашей культурной жизни. |
| And it's the search of the human soul as painting, as literature, as poetry. | И это поиск человеческой души, как живопись, литература, поэзия. |
| Who wants prose when you can have poetry? | Кто обратится к прозе, когда есть поэзия? |
| I guess you really like poetry, then? | Значит вам по настоящему нравится поэзия. |
| fortunately, you still got poetry left - and agronomy what? | К счастью, есть еще поэзия - И агрономия Что? |
| And the putrid poetry of Baudelaire? | А как же гнилая поэзия Бодлера? |
| Roma poetry accompanied by Slovenian translation and music notes | Поэзия рома с переводом на словенский язык и музыкальным сопровождением |
| The mind embraces all the nobler aspirations, like poetry and philosophy, but the body has all the fun. | Разум питает благородные стремления, такие как поэзия и философия. а тело веселится. |
| Engraving, painting, collage, ceramics, invention of objects and animals, puppets, poetry and so on. | Гравюры, рисунки, коллажи, керамика, вымышленные предметы и животные, куклы, поэзия и так далее. |