In the Low Countries as in the rest of Europe, courtly romance and poetry were popular genres during the Middle Ages. | В Нижних Землях, как и в остальной Европе, куртуазный роман и поэзия были популярными жанрами на протяжении Средневековья. |
The South Pacific Arts Society was founded at the University in 1973, and published Pacific Islander literature (poetry and short stories) in the magazine Pacific Islands Monthly. | Южнотихоокеанское общество искусств было основано в Университете в 1973 году и опубликовало сборник литературы тихоокеанских островов (поэзия и рассказы) в журнале «Pacific Islands Monthly». |
British Poetry for 200, please. | Британская поэзия за двести. Ответ: |
Do we need your poetry? | Нам нужна ваша поэзия? |
I enjoy your poetry. | Мне нравится ваша поэзия. |
Stay, I'll write poetry for you. | Останься, я напишу для тебя стих. |
He said, 'It was the first poetry that spoke to me in my own language.' | Он ответил: «Это был первый стих, который говорил со мной на моем родном языке». |
So, I'm writing a piece for a poetry slam this week. | Я пишу стих для поэтического слэма на этой неделе. |
I use poetry to help me work through what I don't understand, but I show up to each new poem with a backpack full of everywhere else that I've been. | Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом. |
It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. | Могло бы быть так: "В конце стиха начинается новый стих". |
There was a poetry competition in school when I was 15. | Поэтический конкурс в школе, когда мне было 15. |
She's taking me to some kind of poetry slam. | Я иду с ней в какой-то поэтический клуб. |
Keats's creation established a new poetic tone that accorded with his aesthetic ideas about poetry. | В «Оде к Психее» Китс создал новый поэтический тон, соответствовавший своим эстетическим представлениям о поэзии. |
She was confined to her room because of her illness by 1847, when her daughters were eleven and eight years old; much of her poetry from this period reflects her concern for them. | К началу 1847 года она была изолирована в своей комнате из-за болезни, её дочерям было 11 и восемь лет, именно им посвящено большинство поэтический произведений Осгуд этого периода. |
Sedgwick also coedited several volumes and published a book of poetry Fat Art, Thin Art (1994) as well as A Dialogue on Love (1999). | Также она подготовила несколько книг в соавторстве, и опубликовала поэтический сборник «Толстое искусство, тонкое искусство» (1994), как и «Диалоги по любви» (1999). |
School essay, poetry and poster competitions are regularly held to increase understanding of human rights and discrimination in general. | В целях разъяснения вопросов, касающихся прав человека и дискриминации в целом, в школах регулярно проводятся конкурсы на лучшее сочинение, стихотворение и рисунок. |
The Festival is not just a meeting, it gives a chance to interpret a scene play, to read poetry, going to different competitions, plus you can listen to or to tell stories. | Фестиваль это не просто встреча, он даёт шанс спеть песню, прочитать стихотворение, участвовать в различных конкурсах, и вдобавок к этому можешь послушать или рассказать историю. |
Recite some poetry for us, professor? | Прочитаете нам стихотворение, профессор? |
In 1814 he published a poem on the Influence of Nature and Poetry on National Spirit. | В 1814 году он дебютировал на литературном поприще опубликовав стихотворение о влиянии природы и поэзии на национальный дух. |
Embracing the idea that people's individuality would fill out the poem, he has said, The poetry I love is vocal, composed with the poet's voice and I believe its proper culmination is to be read with a reader's imagined or actual voice. | Поддерживая идею о том, что индивидуальность людей будет заполнять стихотворение, он сказал: «Поэзия, которую я люблю, написана для чьего-то голоса, и я считаю, что надлежащей кульминацией для неё является чтение голосом. |
I studied veterinary science, not poetry. | Я ветеринар, а не поэт! |
What if said poet worked for a patron and his poetry was perceived as insubordinate? | Что если, скажем, поэт работал на патрона, и его поэзия воспринималась как непокорная? |
During the same year (1936), Italian poet Carlo Bo published an essay on the literary magazine Il Frontespizio, by the title "Letteratura come vita (Literature as a way of life)", containing the theoretical-methodological fundamentals of hermetic poetry. | В том же 1936 году итальянский поэт Карло Бо (англ.)русск. опубликовал очерк в литературном журнале Il Frontespizio под названием «Letteratura come vita (Литература как образ жизни)», содержащий теоретико-методологические основы герметической поэзии. |
William Irwin Thompson (born 16 July 1938) is known primarily as a social philosopher and cultural critic, but he has also been writing and publishing poetry throughout his career and received the Oslo International Poetry Festival Award in 1986. | Вильям Ирвин Томпсон (англ. William Irwin Thompson, р. июль 1938) - норвежский обществовед и поэт, первоначально получивший известность, как социальный философ и культурный критик, но также известный своими поэтическими работами, получившими награду Международного фестиваля поэзии в Осло в 1986 году. |
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? | И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"? |
You're losing the poetry of the language. | У тебя пропадает поэтичность языка. |
Well, the subway was a great opening number, and there was a certain poetry to the girl in the park. | Сцена в метро получилась слепящей увертюрой, и была определенная поэтичность в девушке в парке. |
[Dennis] Forgive me if I indulge in a little poetry here, but she has the sickest body. | Прости мне излишнюю поэтичность, но у неё лучшая фигурка, что я когда-либо видел. |
I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. | Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation." | Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе". |
Just promise me we don't have to sit... in any little boats and read poncey poetry to each other. | Пообещай, что мы не будем сидеть... в маленьких лодках и читать наизусть слащавые стишки. |
Now he's writing bad poetry. | Теперь он стишки пишет. |
It's just a bunch of gushy poetry. | Это просто сентиментальные стишки. |
I write very bad poetry through the night and in the morning I give it to the cook to stoke the kitchen fire. | Ночь напролет кропал скверные стишки, а на рассвете отдал их кухарке, чтобы она растопила ими огонь в очаге. |
Insane Poetry has also been on numerous Grim Reality Entertainment CDs since, including Grim Reality Entertainment Music Collection Vol. | Insane Poetry присутствует на многих сборниках, включая Grim Reality Entertainment Music Collection Vol. |
In 1939, she won the Russell Loines Award for Poetry for this same book of poems. | В 1939 году, она выиграла Russell Loines Award for Poetry за этот же сборник стихов. |
Child's collection was not the first of its kind; there had been many less scholarly collections of English and Scottish ballads, particularly from Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765) onwards. | Работа Чайлда была не первой в своём роде; до него было издано много менее проработанных сборников баллад Англии и Шотландии, например, «Памятники старинной английской поэзии» (англ. Reliques of Ancient English Poetry) Томаса Перси (1765). |
Her book, The Poetry of Flowers and the Flowers of Poetry was published in 1841. | В 1841 году была опубликована её книга The Poetry of Flowers and the Flowers of Poetry. |
Her 1920 book Languidez received the first Municipal Poetry Prize and the second National Literature Prize. | В 1920 году вышла её книга «Languidez», которая принесла ей Муниципальную поэтическую премию (Municipal Poetry Prize) и Национальную литературную премию (National Literature Prize). |
How you end up adorning Alphonse with your understanding, your poetry! | Ты обожаешь приукрашивать Альфонса, и выходит так поэтично... |
There is a poetry in small spaces, isn't there? | Местами даже поэтично, не так ли? |
Life has its poetry, doesn't it? | Поэтично, не так ли? |
There you go... poetry. | Да... очень поэтично. |
It's one of those simple things that gives me a small idea of infinity, along with some grandiose poetry at the same time. | Это дает возможность представить себе бесконечность В то же время это так поэтично |
Why is your Nurse here performing inspirational poetry for my interns? | Почему твоя мед.сестра рассказывает вдохновляющие поэмы моим интернам? |
The dervish explains that Alim wrote beautiful poetry, and inspired him with his self-sacrifice and his service to his fellow man. | Дервиш пояснил, что Алим писал прекрасные поэмы и вдохновил его своим самопожертвованием и теми услугами, которые он оказывал своим соплеменникам. |
The four poems, like a substantial portion of Anglo-Saxon poetry, are sculpted in alliterative verse. | Четыре поэмы, как и значительная часть англо-саксонской поэзии написаны аллитерационным стихом. |
Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. | В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
I'd even sing you poetry Whoo! | Буду читать поэмы тебе одной |