| And what you said about passion, it was like poetry. | И тем, что ты сказал о страсти, - это было, как поэзия. |
| Djurhuus' poetry represented the breakthrough into modern literature in Faroese. | Поэзия Дьюрхуса представляла собой прорыв в современной литературе на фарерском языке. |
| Roma poetry accompanied by Slovenian translation and music notes | Поэзия рома с переводом на словенский язык и музыкальным сопровождением |
| It exists the real beauty and poetry! | Вот настоящая красота и поэзия! |
| And it wasn't poetry, despite The Pobble Who Had No Toes and The Owl And The Pussycat, which are wonderful poems. | И это не поэзия, несмотря на "Поббл без пальцев ног" и "Филин и кошка", замечательные поэмы. |
| Stay, I'll write poetry for you. | Останься, я напишу для тебя стих. |
| Right, then Another poetry recital from the vice principal | Хорошо, а сейчас еще один стих от заместителя директора. |
| He said, 'It was the first poetry that spoke to me in my own language.' | Он ответил: «Это был первый стих, который говорил со мной на моем родном языке». |
| I use poetry to help me work through what I don't understand, but I show up to each new poem with a backpack full of everywhere else that I've been. | Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом. |
| It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. | Могло бы быть так: "В конце стиха начинается новый стих". |
| The National Library of Australia holds a 19th-century poetry book with the inscription "Bound in human skin" on the first page. | В Национальной библиотеке Австралии есть поэтический сборник XVIII века с надписью на первой странице: «Переплетено в человеческую кожу». |
| Plus, it's a party, not a poetry slam. | К тому же, это вечеринка, а не поэтический кружок. |
| Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. | В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
| He published his first book of poetry in Mostar in 1901 and his second in Belgrade, 1912. | Свой первый поэтический сборник он опубликовал ещё в Мостаре в 1901 году, а второй в Белграде в 1912-м. |
| A second volume of his poetry, Somnul singurătății ("The Slumber of Solitude"), saw print in 1936. | Второй поэтический сборник «Somnul singurătăţii» (Сон одиночества) был опубликован в 1936 году. |
| "Poetry for Fabio." Here it comes! | Стихотворение для Фабио. Да что ж такое! |
| Recite some poetry for us, professor? | Прочитаете нам стихотворение, профессор? |
| There is poetry to that. | Есть даже такое стихотворение. |
| He recently said he wrote poetry and recited a poem by Pushkin. | Недавно он, например, объявил мне, что сочиняет стихи и прочитал стихотворение Пушкина. |
| That was the first poem that I wrote and it was for a prime number-themed poetry night - (Laughter) - which turned out to be a prime number-themed poetry competition. | Это было моё первое стихотворение, написанное для поэтического вечера, посвящённого простым числам, (Смех) который оказался тематическим конкурсом стихов. |
| Maybe you do got some poetry in you after all, Sid. | Может, в чем-то ты все-таки поэт, Сид. |
| He made a successful American lecture tour in 1884 and was much in demand as a speaker and on committees as well as publishing a string of critical works as well as poetry and histories. | Он совершил успешный лекционный тур по США в 1884 году и был востребован как оратор, как автор критических статей и как поэт. |
| He does this in his poetry as well as in his prose, which never fails to betray the poet. | Это относится и к его поэзии, и к прозе, которой поэт никогда не изменяет. |
| In 2012 she was nominated a Parnassus Poet at the Festival of the World, hosted by the Southbank Centre as part of the Cultural Olympiad 2012, the largest poetry festival ever staged in the UK, bringing together poets from all the competing Olympic nations. | В 2012 году была номинирована на премию «Поэт Парнаса» на международном фестивале, который проходил в рамках культурной олимпиады 2012 года - крупнейшего поэтического фестиваля поэзии когда-либо проводившегося на территории Великобритании, объединившего поэтов из всех стран-участниц Лондонской олимпиады. |
| And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? | И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"? |
| But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. | Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
| Well, the subway was a great opening number, and there was a certain poetry to the girl in the park. | Сцена в метро получилась слепящей увертюрой, и была определенная поэтичность в девушке в парке. |
| [Dennis] Forgive me if I indulge in a little poetry here, but she has the sickest body. | Прости мне излишнюю поэтичность, но у неё лучшая фигурка, что я когда-либо видел. |
| I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. | Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
| But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. | Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
| Just promise me we don't have to sit... in any little boats and read poncey poetry to each other. | Пообещай, что мы не будем сидеть... в маленьких лодках и читать наизусть слащавые стишки. |
| Now he's writing bad poetry. | Теперь он стишки пишет. |
| It's just a bunch of gushy poetry. | Это просто сентиментальные стишки. |
| I write very bad poetry through the night and in the morning I give it to the cook to stoke the kitchen fire. | Ночь напролет кропал скверные стишки, а на рассвете отдал их кухарке, чтобы она растопила ими огонь в очаге. |
| Performances on the main and second stages included Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, and Insane Poetry. | На главной и второй сценах выступили Ying Yang Twins, Necro, Haystak, Zug Izland, Prozak, Mushroomhead, и Insane Poetry. |
| I was the youngest by at least a decade, but somehow the poets at the Bowery Poetry Club didn't seem bothered by the 14-year-old wandering about - if fact, they welcomed me. | Я была как минимум на десять лет младше всех остальных, но почему-то поэтов в Вошёу Poetry Club совершенно не смущала бродившая рядом четырнадцатилетняя девочка - наоборот, они меня радушно встретили. |
| Her 1920 book Languidez received the first Municipal Poetry Prize and the second National Literature Prize. | В 1920 году вышла её книга «Languidez», которая принесла ей Муниципальную поэтическую премию (Municipal Poetry Prize) и Национальную литературную премию (National Literature Prize). |
| The Seattle Poetry Festival is a biennial poetry festival that (launched first as the Poetry Circus in 1997) has featured local, regional, national, and international names in poetry. | На проходящем каждые два года фестивале Seattle Poetry Festival (впервые состоявшемся под именем Poetry Circus в 1997) принимают участие поэты, получившие местное, региональное, национальное и международное признание... |
| Her poetry has appeared in English translation in many international journals, including n+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music & Literature, Asymptote, Powder Keg and others. | В переводах на английский язык стихи Галины Рымбу появлялись в международной периодике, в том числе в изданиях N+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music&Literature, Asymptote, Powder Keg и др. |
| Well, that's just... poetry, brother. | Нуу, это так... поэтично, брат. |
| How you end up adorning Alphonse with your understanding, your poetry! | Ты обожаешь приукрашивать Альфонса, и выходит так поэтично... |
| There is a poetry in small spaces, isn't there? | Местами даже поэтично, не так ли? |
| Life has its poetry, doesn't it? | Поэтично, не так ли? |
| It's one of those simple things that gives me a small idea of infinity, along with some grandiose poetry at the same time. | Это дает возможность представить себе бесконечность В то же время это так поэтично |
| They say he writes poetry and runs a little wild. | Говорят, он пишет поэмы и он немного диковат. |
| The four poems, like a substantial portion of Anglo-Saxon poetry, are sculpted in alliterative verse. | Четыре поэмы, как и значительная часть англо-саксонской поэзии написаны аллитерационным стихом. |
| Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. | В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
| He compiled the first anthology of Georgian poetry in German in 1887 and, with the help of the Georgian writer Ilia Chavchavadze, published the complete German translation of the medieval Georgian epic poem The Knight in the Panther's Skin by Shota Rustaveli in 1889. | Составил первую антологию грузинской поэзии на немецком языке (1887), с помощью Ильи Чавчавадзе опубликовал полный немецкий перевод эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (1889). |
| I'd even sing you poetry Whoo! | Буду читать поэмы тебе одной |