And what you said about passion, it was like poetry. | И тем, что ты сказал о страсти, - это было, как поэзия. |
Then poetry is the highest level? | Тогда поэзия - это более высокий уровень? |
Do you care for poetry, too? | Поэзия вам тоже нравится? |
It is exactly in this direction - inwards - that the lyrics reveal themselves, because this is an urban, but still a feminine poetry, and the light that is too much bright is superfluous here. | И именно в этом направлении, вовнутрь, раскрываются тексты песен - потому что это городская, но женская поэзия, и слишком яркий свет излишен. |
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that that's what was expected of me. | Стихи были полны возмущения, и очень преувеличены, но на тот момент единственная устная поэзия, знакомая мне, была переполнена возмущением, и я решила, что тоже самое ожидается и от меня. |
Stay, I'll write poetry for you. | Останься, я напишу для тебя стих. |
Right, then Another poetry recital from the vice principal | Хорошо, а сейчас еще один стих от заместителя директора. |
He said, 'It was the first poetry that spoke to me in my own language.' | Он ответил: «Это был первый стих, который говорил со мной на моем родном языке». |
So, I'm writing a piece for a poetry slam this week. | Я пишу стих для поэтического слэма на этой неделе. |
It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. | Могло бы быть так: "В конце стиха начинается новый стих". |
One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... | Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл... |
There was a poetry competition in school when I was 15. | Поэтический конкурс в школе, когда мне было 15. |
She's taking me to some kind of poetry slam. | Я иду с ней в какой-то поэтический клуб. |
Art Spaces also holds an annual Max Ehrmann Poetry Competition. | Art Spaces также проводит ежегодный поэтический конкурс имени Макса Эрманна. |
Kremin's poetry debut was in his student years on the pages of the literary journal Vitryla ("Sails") in 1970-1971. | Поэтический дебют Д. Д. Креминя состоялся в студенческие годы на страницах альманаха «Паруса» (1970-1971). |
She died while listening to a friend read poetry to her. | В последний день своей жизни она попросила мужа прочитать стихотворение, написанное ею. |
You'd better recite some poetry. | Ты бы лучше прочел стихотворение. |
Haylie used to write a lot of poetry and when she was 16 she wrote a poem about sweet sixteen. | Хейли раньше писала много стихов, и когда ей было 16, она написала первое стихотворение о шестнадцатилетии. |
"Anecdote of the Jar" has become not only Stevens' signature but also an icon of American poetry. | Стихотворение «Anecdote of the Jar», включённое в сборник, стало не только авторским знаком Стивенса, но превратилось в икону американской поэзии. |
His first piece of jazz poetry, "When Sue Wears Red," was written while he was in high school. | Его первое стихотворение в направлении джазовой поэзии, «When Sue Wears Red» (Когда Сью одевается в красное), было написано, ещё когда он был школьником. |
During the first half of the 19th century a school of poetry was established under Baban patronage, of which classical Kurdish poet Nali was the central figure. | В первой половине XIX века под покровительством эмиров Бабана была учреждена школа поэзии, в которой классический курдский поэт Нали был центральной фигурой. |
In 1760 Kheraskov married Elizabeth Vasilevna Nerovnaya, who also wrote poetry; their home became a recognized center for literature in Moscow. | В 1760 году поэт женился на Елизавете Васильевне Нероновой, также писавшей стихи; их дом стал признанным центром литературной Москвы. |
The poet Frank O'Hara said, "If you don't need poetry, bully for you," but he also said when he didn't want to be alive anymore, the thought that he wouldn't write any more poems had stopped him. | Поэт Фрэнк О'Хара как-то сказал: «Если вам не нужна поэзия, что ж, повезло», - но ещё он сказал: когда уже жить не хотелось, мысль о том, что он больше не напишет стихов, его остановила. |
The Moldovan-born poet, fiction writer, and culturologist Igor Ursenco entitled his 2012 poetry book The Flying Spaghetti Monster (thriller poems). | Родившийся в Молдавии поэт, писатель-фантаст и культуролог Igor Ursenco назвал свою книгу Летающий Макаронный Монстр (стихотворения-триллеры). |
Poetry is very similar to music, only less notes and more words. | Был такой шотландский поэт, Робби Бернс. |
You couldn't save her, but you could bring poetry to her death. | Вы не смогли спасти её, но смогли привнести в её смерть поэтичность. |
But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. | Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
In this manner undoubtedly concluded autobiographical features, but at the same time managed to show Z. Biisheva it typical features Bashkir women, their courage, fortitude, strength of spirit, poetry. | В этом образе бесспорно заключены автобиографические черты, но в то же время З. Биишева сумела показать в нём типичные черты башкирских женщин, их мужество, стойкость, силу духа, поэтичность. |
Well, the subway was a great opening number, and there was a certain poetry to the girl in the park. | Сцена в метро получилась слепящей увертюрой, и была определенная поэтичность в девушке в парке. |
I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. | Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
Just promise me we don't have to sit... in any little boats and read poncey poetry to each other. | Пообещай, что мы не будем сидеть... в маленьких лодках и читать наизусть слащавые стишки. |
Now he's writing bad poetry. | Теперь он стишки пишет. |
It's just a bunch of gushy poetry. | Это просто сентиментальные стишки. |
I write very bad poetry through the night and in the morning I give it to the cook to stoke the kitchen fire. | Ночь напролет кропал скверные стишки, а на рассвете отдал их кухарке, чтобы она растопила ими огонь в очаге. |
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, | Вошёгу Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. |
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
Her 1920 book Languidez received the first Municipal Poetry Prize and the second National Literature Prize. | В 1920 году вышла её книга «Languidez», которая принесла ей Муниципальную поэтическую премию (Municipal Poetry Prize) и Национальную литературную премию (National Literature Prize). |
In 1842, Griswold released his 476-page anthology of American poetry, The Poets and Poetry of America, which he dedicated to Washington Allston. | В 1842 году Гризвольд опубликовал 476-страничную антологию американской поэзии «Поэты и Поэзия США» (англ. The Poets and Poetry of America), которую он посвятил американскому поэту Вашингтону Олстону. |
In recognition of Ciardi's work, a John Ciardi Lifetime Achievement Award for Poetry is given annually to an Italian American poet for lifetime achievement in poetry. | В знак признание заслуг Чиарди учреждена ежегодная литературная премия присуждаемая за достижения в области поэзии американским поэтам итальянского происхождения (John Ciardi Lifetime Achievement Award for Poetry). |
Well, that's just... poetry, brother. | Нуу, это так... поэтично, брат. |
How you end up adorning Alphonse with your understanding, your poetry! | Ты обожаешь приукрашивать Альфонса, и выходит так поэтично... |
There is a poetry in small spaces, isn't there? | Местами даже поэтично, не так ли? |
There you go... poetry. | Да... очень поэтично. |
It's one of those simple things that gives me a small idea of infinity, along with some grandiose poetry at the same time. | Это дает возможность представить себе бесконечность В то же время это так поэтично |
Why is your Nurse here performing inspirational poetry for my interns? | Почему твоя мед.сестра рассказывает вдохновляющие поэмы моим интернам? |
(Prose and poetry). | (Стихотворения и поэмы). |
During that time he wrote poetry which was published in the literary magazine Looming (Creation), then edited by Friedebert Tuglas. | На протяжении этого времени он сам пишет поэмы, которые были напечатаны в литературной газете «Творения», которую в то время издавал Фридеберт Туглас. |
Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. | В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
He compiled the first anthology of Georgian poetry in German in 1887 and, with the help of the Georgian writer Ilia Chavchavadze, published the complete German translation of the medieval Georgian epic poem The Knight in the Panther's Skin by Shota Rustaveli in 1889. | Составил первую антологию грузинской поэзии на немецком языке (1887), с помощью Ильи Чавчавадзе опубликовал полный немецкий перевод эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (1889). |