I know your partner was against the surgery, but you saw the poetry in my situation. |
Я знаю, ваш партнер был против операции, но вы увидели поэтичность в моей ситуации. |
You couldn't save her, but you could bring poetry to her death. |
Вы не смогли спасти её, но смогли привнести в её смерть поэтичность. |
I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. |
Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. |
Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... |
То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи... |
In this manner undoubtedly concluded autobiographical features, but at the same time managed to show Z. Biisheva it typical features Bashkir women, their courage, fortitude, strength of spirit, poetry. |
В этом образе бесспорно заключены автобиографические черты, но в то же время З. Биишева сумела показать в нём типичные черты башкирских женщин, их мужество, стойкость, силу духа, поэтичность. |
I need the force of its poetry. |
Мне придает силы их поэтичность. |
You're losing the poetry of the language. |
У тебя пропадает поэтичность языка. |
Well, the subway was a great opening number, and there was a certain poetry to the girl in the park. |
Сцена в метро получилась слепящей увертюрой, и была определенная поэтичность в девушке в парке. |
[Dennis] Forgive me if I indulge in a little poetry here, but she has the sickest body. |
Прости мне излишнюю поэтичность, но у неё лучшая фигурка, что я когда-либо видел. |
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation." |
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе". |
I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. |
Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation." |
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе". |
But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. |
Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |