One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... |
Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл... |
The National Library of Australia holds a 19th-century poetry book with the inscription "Bound in human skin" on the first page. |
В Национальной библиотеке Австралии есть поэтический сборник XVIII века с надписью на первой странице: «Переплетено в человеческую кожу». |
Leaves of Grass is a poetry collection by the American poet Walt Whitman (1819-1892). |
«Ли́стья травы́» (англ. Leaves of Grass) - поэтический сборник американского поэта Уолта Уитмена (1819-1892). |
MacEwen won the Governor General's Award in 1969 for her poetry collection The Shadow Maker. |
В 1969 году она получила Governor General's Award за свой поэтический сборник The Shadow Maker. |
There was a poetry competition in school when I was 15. |
Поэтический конкурс в школе, когда мне было 15. |
So, over I go to my poetry corner. |
Итак, я отправляюсь в свой поэтический уголок. |
Plus, it's a party, not a poetry slam. |
К тому же, это вечеринка, а не поэтический кружок. |
It also included a 'poetry slam', a term used to indicate an open forum for discussion. |
Кроме того, в его рамках был проведен так называемый "поэтический слэм" - термин, используемый для обозначения открытого форума для дискуссий. |
She's taking me to some kind of poetry slam. |
Я иду с ней в какой-то поэтический клуб. |
Why did I do poetry club instead of girl scouts? |
Ну почему я хожу в поэтический кружок, а не в герл-скауты? |
Roll Tide and I heading out to a poetry reading? |
Рол-Тайд и я идем на поэтический вечер? |
In accordance with the turn of the centuries' views about truth and life, Alcover would pursue a poetry style tied to life's experience which was able to deeply connect with the reader's sense of humanity. |
В соответствии с свою очередь мнениями веков около истины и жизни, Альковер будет проводить поэтический стиль, привязанный к опыту жизни, который была в состоянии глубоко соединиться с чувством читателя человечества. |
Art Spaces also holds an annual Max Ehrmann Poetry Competition. |
Art Spaces также проводит ежегодный поэтический конкурс имени Макса Эрманна. |
Poetry collection opens with two award winner: Catherine Boyarsky (nomination "Major poetic form", the poem "Echo Women") and Cyril Reshetnikov (nominated for "Small poetic form," Cycles of poems). |
Поэтический сборник открывают два лауреата премии: Екатерина Боярских (номинация «Крупная поэтическая форма», поэма «Эхо женщин») и Кирилл Решетников (номинация «Малая поэтическая форма», циклы стихов). |
I... have to go to my poetry class |
Я должна идти в поэтический класс |
What's a poetry slam? |
А что такое поэтический слэм? |
How's the poetry reading going? |
Как проходит поэтический вечер? |
It's like a bad poetry slam in there. |
Это словно отвратный поэтический конкурс. |
Now it's a poetry club! |
Теперь это поэтический клуб! |
Kremin's poetry debut was in his student years on the pages of the literary journal Vitryla ("Sails") in 1970-1971. |
Поэтический дебют Д. Д. Креминя состоялся в студенческие годы на страницах альманаха «Паруса» (1970-1971). |
Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. |
В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. |
Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой. |
Several men wrote of their affection for her, including Rufus Wilmot Griswold, to whom Osgood dedicated a book of poetry. |
Несколько мужчин признавались ей в своих чувствах, в том числе Руфус Уилмот Гризвольд, которому Осгуд посвятила поэтический сборник. |
But that poetry group looked like an AA meeting. |
Но поэтический вечер был больше похож на встречу анонимных алкоголиков. |
By this time, Hughes's earlier work had been published in magazines and was about to be collected into his first book of poetry. |
Уже тогда ранние стихи Хьюза публиковались в различных журналах и вскоре вошли в его первый поэтический сборник. |