For example, one poem by an anonymous in 1767 praised Catherine the Great, Empress of Russia: ПeлMacTaпap aбиpb Tя MиHb бapac пapHя, CaHa, чибepb пaTшa, пopa-MыpыHb AHHя, JopaTHышaH пиpe. |
Вот стихотворение неизвестного автора (анонима) 1767 года, восхваляющее императрицу Екатерину II: Пелмастапар абирь тя минь барас парня, Сана, чиберь патша, пора-мырынь Ання, Jоратнышан пире. |
And that's a poem by Charles Edward Carryl, who was a stockbroker in New York City for 45 years, but in the evenings, he wrote nonsense for his children. |
Это стихотворение Чарльза Эдварда Кэррила биржевого брокера из Нью Йорка, который проработал на бирже 45 лет, но по вечерам он писал стихи для детей. |
In 1911-1913, the Russian entomologist O. I. Ion wrote a satirical poem "Importunate insects" (Russian: HaзoйлиBoe HacekoMoe), dedicated to Andrey Semyonov-Tyan-Shansky and Callipogon relictus, the longhorn beetle he described. |
Энтомолог О. И. Ион в 1911-1913 гг. написал сатирическое стихотворение «Назойливое насекомое», посвященное Семёнову-Тян-Шанскому и открытому им усачу Callipogon relictus. |
The established title "Invictus", Latin for "unconquered", was added by editor Arthur Quiller-Couch when the poem was included in The Oxford Book of English Verse (1900). |
Латинское название «Invictus» добавил редактор Артур Квиллер-Куч, включив стихотворение в «Оксфордский Сборник Английской Поэзии» (Oxford Book of English Verse). |
According to the woman's claim, which is uncorroborated, the child approached the state and asked to read a poem in praise of Mnangagwa, and was held back by security personnel but pushed through them and threw something towards the stage. |
Согласно заявлению женщины, которое не было подтверждено, ребенок подошел к охране и попросил прочесть стихотворение в знак уважения к Мнангагве, но был задержан сотрудниками службы безопасности. |
Franz Grillparzer, Austria's leading dramatic poet, wrote a poem entitled "Clara Wieck and Beethoven" after hearing Wieck perform the Appassionata sonata during one of these recitals. |
Франц Грильпарцер - ведущий драматический поэт Австрии - написал стихотворение под названием «Клара Вик и Бетховен», прослушав «Апассионату» Бетховена в её исполнении. |
That was the first poem that I wrote and it was for a prime number-themed poetry night - (Laughter) - which turned out to be a prime number-themed poetry competition. |
Это было моё первое стихотворение, написанное для поэтического вечера, посвящённого простым числам, (Смех) который оказался тематическим конкурсом стихов. |
Now for our next act we have Sunny Days and Peachy Pie reciting their favorite poem on rollerskates! |
А теперь Санни Дэйс и Пичи Пай прочитают свое любимое стихотворение на роликах! |
And the poem begins with a certain species of forgetfulness that someone called literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read. |
Стихотворение начинается с описания одного из видов забывчивости, некоторые называют его литературной амнезией, другими словами, это забывание того, что было прочитано. |
The poem that's coming up is based on him trying to tell me a little something about a domestic point of etiquette in country living that I had a very hard time, at first, processing. |
Стихотворение, которое сейчас прозвучит основано на том, как он пытается научить меня бытовому взгляду на этикет сельской жизни, что сначала мне очень тяжело давалось. |
Had I shared an elevator ride with this poem? |
Встретил ли я это стихотворение в лифте? |
Mr. PARK Sangtae who will read AHN Dohyun's poem |
Господин Пак Сан Тхэ, он прочитает стихотворение Ахн До Хюн |
The next poem is "If No One Ever Marries Me." |
Апплодисменты Следующее стихотворение называется "Еслиникто не возьмёт меня замуж". |
A little known poem written in the 1920's by Dr. Zhivago author, Boris Pasternak, describes the power of Bolshevik revolutionary and ruthless dictator Vladimir Lenin in a striking stanza. |
В 1920 году Борис Пастернак, автор книги «Доктор Живаго», сочиняет небольшое стихотворение - «Замысловатая мелодия». В нем он описывает неограниченную силу большевика-революционера и жестокого диктатора Владимира Ленина. |
Milan Rakić wrote a lyric poem about her named Simonida, and Milutin Bojić wrote a psychological drama called Kraljeva Jesen ("King's autumn") about her. |
Милан Ракич написал лирическое стихотворение о ней, а Милутин Бойич посвятил её судьбе психологическую драму «Краљева јесен» («Осень короля»). |
One is reminded of the story of the court jester to Louis XIV: the latter had written a poem and asked the jester his opinion. |
Напомним историю о придворном шуте Людовика XIV: последний написал стихотворение и спросил у шута его мнение: «Ваше величество способно на что угодно. |
The original United Artists Records inner sleeve featured a free verse poem written by McLean about William Boyd, also known as Hopalong Cassidy, along with a picture of Boyd in full Hopalong regalia. |
На внутреннем буклете оригинального издания пластинки, выпущенного лейблом United Artists Records, находилось стихотворение написанное Маклином о покойном Уильяме Бойде (также известен как Хопэлонг Кэссиди), наряду с изображением Бойда в костюме Хопэлонга. |
The servant was shocked when Amergin uttered a precocious, cryptic poem, and ran home to tell his master what he had heard. |
Слуга был потрясен, услышав, что Амергин рассказал не по годам глубокое и тайное стихотворение, побежал домой и рассказал об этом хозяину. |
This is the poem 'Slough' by Sir John BetJ'eman, |
Это стихотворение под названием "Слас", которое написал сэр Джон Бетеман |
Joseph's best known poem, Warning, was written in 1961 and was included in her 1974 collection Rose in the Afternoon and in the Oxford Book of Twentieth Century English Verse. |
Самое известное её стихотворение, «На всякий случай» (англ. «Warning»), было написано в 1961 и опубликовано в вышедшем в 1974 году сборнике «Rose in the Afternoon» и в антологии «The Oxford Book of Twentieth Century English Verse». |
After Poe lectured in Providence in December 1848, reciting a poem by Edward Coote Pinkney directly to Whitman, she agreed to an "immediate marriage". |
После лекции, которую По читал в декабре 1848 года в Провиденс, он сделал Саре Уитман предложение, продекламировав стихотворение Эдвард Кути Пинкни (англ.), Уитман дала согласие. |
The poem was a popular motivational tool in Great Britain, where it was used to encourage soldiers fighting against Germany, and in the United States where it was reprinted across the country. |
Стихотворение активно использовалось в Великобритании, чтобы мотивировать солдат на борьбу с Германией, а также в США, где его печатали повсеместно. |
For his 1827 poem De dood van Lord Byron (The Death of Lord Byron), he received the Gold Medal of the Koninklijke Maatschappij van Tael- en Dichtkunde (Royal Company for Language and Poetry) in Ghent. |
В 1827 году за стихотворение «Смерть лорда Байрона» он получил золотую медаль Королевского общества языка и поэзии в Генте. |
Originally was called the "Prize for a literary work" (Malay: Hadiah Karya Sastera) and was awarded every year until 1976 for the best poem, story, anthology of poems, a two-act play, a story and a critical essay. |
Hadiah Karya Sastera) и присуждалась ежегодно до 1976 года за лучшее стихотворение, рассказ, антологию стихов, двухактную пьесу, повесть и критическое эссе. |
In connection with opening ceremony of Pushkin's monument in Moscow, in 1880, Shirvani wrote a poem to Pushkin, where he told about the great importance of poetical heritage of Russian poet for nations of East and the whole world. |
В связи с открытием в Москве в 1880 г. памятника А. С. Пушкину Ширвани написал стихотворение, в котором говорил об огромном значении поэтического наследия русского поэта для народов Востока и всего мира. |