Английский - русский
Перевод слова Poem

Перевод poem с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Стихотворение (примеров 563)
For now, my goal is to write one poem В настоящий момент моя цель - написать всего одно стихотворение
Although the poem does not include the subjective involvement of the narrator, the description of the urn within the poem implies a human observer that draws out these images. Хотя стихотворение не включает субъективного участия рассказчика, описание вазы в стихотворении подразумевает человека-наблюдателя, выводящего эти изображения.
According to the woman's claim, which is uncorroborated, the child approached the state and asked to read a poem in praise of Mnangagwa, and was held back by security personnel but pushed through them and threw something towards the stage. Согласно заявлению женщины, которое не было подтверждено, ребенок подошел к охране и попросил прочесть стихотворение в знак уважения к Мнангагве, но был задержан сотрудниками службы безопасности.
The poem was a popular motivational tool in Great Britain, where it was used to encourage soldiers fighting against Germany, and in the United States where it was reprinted across the country. Стихотворение активно использовалось в Великобритании, чтобы мотивировать солдат на борьбу с Германией, а также в США, где его печатали повсеместно.
Although it is included among the epigrams, "On My First Sonne" is neither satirical nor very short; the poem, intensely personal and deeply felt, typifies a genre that would come to be called "lyric poetry." Хотя это - эпиграмма в классическом смысле жанра, «On My First Son» не является ни сатирическим, ни очень коротким; стихотворение, и другие похожие, напоминают то, что более поздний возраст иногда назывался «лирической поэзией».
Больше примеров...
Поэма (примеров 218)
That poem just came to me, if you can believe it. Вы не поверите, но эта поэма только что родилась в моей голове.
Mahmud's first poem was published in a juvenile monthly magazine "Angur". Первая поэма Махмуд была опубликована в журнале «Angur».
This poem is an invitation to the reader... Эта поэма - приглашение для читателя.
The UNESCO office in Spain provided its endorsement, and partial funding was given by the National Commission, for "The world, a giant poem" giant poetry project in September 2011. При реализации масштабного поэтического проекта в сентябре 2011 года под названием «Мир - огромная поэма» поддержка была оказана отделением ЮНЕСКО в Испании, а частичное финансирование было предоставлено Национальной комиссией.
It's a long poem, written... a long time ago, and I'm sure... a lot of you have difficulty understanding... exactly what Milton was trying to say. Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,... что многие не понимают,... что именно Мильтон пытался сказать.
Больше примеров...
Стих (примеров 122)
Now, at first blush, it just looks like a cryptic poem. Но на первый взгляд, оно больше похоже на странный стих.
My favorite poem, Mrs. Cronyn. Мой любимый стих, миссис Кронин.
It's actually a pretty great poem. На самом деле, стих вышел замечательный.
That was the first love poem Warren ever wrote me. Это первый любовный стих, который мне написал Уоррен
Make it something special like a poem or a song. В этой стране ты можешь сотворить что-то чарующее, сочинить стих или песню.
Больше примеров...
Стишок (примеров 30)
Well, that's a nice poem, but I don't really believe... Ну, хороший стишок, но я, вообще-то, не верю...
I know you miss her, but couldn't you just write a poem? Я знаю, что вам её не хватает, но нельзя ли было просто написать стишок?
That little poem that you wrote in Mrs. Matuschek's guest book did you make that up yourself? Тот стишок, который вы написали в гостевой книге миссис Матучек, - вы его сами сочинили?
Tell it to me, too, this fine poem. Рассказал бы и мне стишок!
I wrote a spring poem and Miss Byers only put Angelica's poem up on the wall and she didn't put my poem up on the wall. Я написала весеннюю поэму, а мисс Баерс только стишок Анджелики на доску повесила, а мою поэму почему-то не повесила.
Больше примеров...
Поэзия (примеров 12)
It's a poem. Это не еда, а поэзия!
As lovely as a poem. Прекрасна, как поэзия.
The greek word poem, it just means "a made thing," and poetry is a set of techniques, ways of making patterns that put emotions into words. Греческое слово «поэма» просто означает «творение», и поэзия - это набор приёмов, путей создания моделей перевода эмоций в слова.
Embracing the idea that people's individuality would fill out the poem, he has said, The poetry I love is vocal, composed with the poet's voice and I believe its proper culmination is to be read with a reader's imagined or actual voice. Поддерживая идею о том, что индивидуальность людей будет заполнять стихотворение, он сказал: «Поэзия, которую я люблю, написана для чьего-то голоса, и я считаю, что надлежащей кульминацией для неё является чтение голосом.
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken-word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that's what was expected of me. Стихи были полны возмущения, и очень преувеличены, но на тот момент единственная устная поэзия, знакомая мне, была переполнена возмущением, и я решила, что то же самое ожидается и от меня.
Больше примеров...
О-эм (примеров 5)
(Poem and Fasm v. Denmark) 115 (О-ЭМ и АСМ против Дании) 151
7.2 The Committee noted the State party's submission that the authors had not exhausted domestic remedies because none of them complained to the authorities about Mr. Sjolie's conduct; reference was made to the Committee's decision in the POEM and FASM case. 7.2 Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты, поскольку никто из них не подавал жалобы в соответствующие органы на поведение г-на Шоли; была сделана ссылка на решение Комитета по делу О-ЭМ и АСМ.
Contesting that POEM and FASM are legal persons, they argue that these organizations are non-governmental organizations which represent a group of people and are thus entitled to submit a communication under article 14. В ответ на утверждение о том, что О-ЭМ и АСМ юридические лица, они заявляют, что эти организации являются неправительственными организациями, представляющими группу людей, и поэтому имеют право направить сообщение в соответствии со статьей 14.
5.4 Alternatively, the petitioners note that the powers of attorney from individual members of POEM and FASM, submitted together with their present comments, make clear that those individuals as well as the organizations that represent them appointed the DRC to submit the communication to the Committee. 5.4 С другой стороны, заявители отмечают, что из доверенностей от индивидуальных членов О-ЭМ и АСМ, представленных вместе с данными комментариями, ясно следует, что эти лица и представляющие их организации поручили ДРЦ направить сообщение в Комитет.
However, as the authors pointed out, the POEM and FASM case involved criminal proceedings which were discontinued by the police, without any action being taken on the part of the authors to have the proceedings reinstigated. Межу тем, как отмечают авторы, по делу О-ЭМ и АСМ проводилось уголовное разбирательство, которое было прекращено полицией, но авторы ничего не предприняли для того, чтобы возобновить это разбирательство.
Больше примеров...