Английский - русский
Перевод слова Poem

Перевод poem с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Стихотворение (примеров 563)
I do have a children's poem if I can remember it... У меня есть стихотворение для детей если я его помню...
There's a poem I read in which a rat becomes the unit of currency. Я прочел стихотворение, в котором крыса стала валютой.
Filming took place in the very place where Alexander Blok wrote a poem "Above the Lake", as well as the famous "Stranger". Съёмки картины проходили в том самом месте, где Александр Блок сочинил стихотворение «Над озером», а также знаменитую «Незнакомку».
I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child." I talk about my story. Я исполню стихотворение «Вынужденный грешить» из моего альбома «Дитя войны».
The original United Artists Records inner sleeve featured a free verse poem written by McLean about William Boyd, also known as Hopalong Cassidy, along with a picture of Boyd in full Hopalong regalia. На внутреннем буклете оригинального издания пластинки, выпущенного лейблом United Artists Records, находилось стихотворение написанное Маклином о покойном Уильяме Бойде (также известен как Хопэлонг Кэссиди), наряду с изображением Бойда в костюме Хопэлонга.
Больше примеров...
Поэма (примеров 218)
Another poem taken out of the book. Еще одна поэма выйдет из книжки.
I think it's a poem about a man's destructive rage. Я думаю эта поэма о разрушительной ярости человека.
That poem just came to me, if you can believe it. Вы не поверите, но эта поэма только что родилась в моей голове.
He strongly believed that evil forces surrounded mankind... and some speculate that the poem was about a real vampire. Некоторые даже полагали, что поэма рассказывает о реально существующем вампире.
His main target was a poem by Gories Peerse, a merchant who had written an entertaining and somewhat slanderous poem about Icelandic geography and ethnography. Основным объектом его критики была поэма Гориеса Пирса, купца, который написал развлекательное и отчасти клеветническое стихотворение об исландской географии и населении.
Больше примеров...
Стих (примеров 122)
Do you know the poem they dedicated to her? Вы знаете стих, посвященный ей?
Ethel's poem was a cry for help if I ever heard one, the likes of which I vowed never to ignore, not after... Стих Этель был криком о помощи, который я услышала, и пообещала больше не игнорировать, не после того как...
So hands up if you think Poem 1 was written by a human. Поднимите руки те, кто думает, что первый стих написан человеком.
What's your poem about? О чём твой стих?
Now that's a poem I can understand. Вот этот стих я понимаю.
Больше примеров...
Стишок (примеров 30)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Well, that's a nice poem, but I don't really believe... Ну, хороший стишок, но я, вообще-то, не верю...
Come on, tell me a poem and I'll give you a present. Давай, скажи мне стишок и я дам тебе подарок
What poem is that? Ну и что это за стишок?
I was just saying the poem you taught me. Я читала стишок, который мы выучили.
Больше примеров...
Поэзия (примеров 12)
No, not your poem. Weird... Weird... how I felt while you were saying it. Нет, нет, не поэзия... странно... странно, что я чувствовал, когда Вы говорили.
It's a poem. Это не еда, а поэзия!
As lovely as a poem. Прекрасна, как поэзия.
Well, your poem is too big. Значит, это поэзия толстых.
Embracing the idea that people's individuality would fill out the poem, he has said, The poetry I love is vocal, composed with the poet's voice and I believe its proper culmination is to be read with a reader's imagined or actual voice. Поддерживая идею о том, что индивидуальность людей будет заполнять стихотворение, он сказал: «Поэзия, которую я люблю, написана для чьего-то голоса, и я считаю, что надлежащей кульминацией для неё является чтение голосом.
Больше примеров...
О-эм (примеров 5)
(Poem and Fasm v. Denmark) 115 (О-ЭМ и АСМ против Дании) 151
7.2 The Committee noted the State party's submission that the authors had not exhausted domestic remedies because none of them complained to the authorities about Mr. Sjolie's conduct; reference was made to the Committee's decision in the POEM and FASM case. 7.2 Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты, поскольку никто из них не подавал жалобы в соответствующие органы на поведение г-на Шоли; была сделана ссылка на решение Комитета по делу О-ЭМ и АСМ.
Contesting that POEM and FASM are legal persons, they argue that these organizations are non-governmental organizations which represent a group of people and are thus entitled to submit a communication under article 14. В ответ на утверждение о том, что О-ЭМ и АСМ юридические лица, они заявляют, что эти организации являются неправительственными организациями, представляющими группу людей, и поэтому имеют право направить сообщение в соответствии со статьей 14.
5.4 Alternatively, the petitioners note that the powers of attorney from individual members of POEM and FASM, submitted together with their present comments, make clear that those individuals as well as the organizations that represent them appointed the DRC to submit the communication to the Committee. 5.4 С другой стороны, заявители отмечают, что из доверенностей от индивидуальных членов О-ЭМ и АСМ, представленных вместе с данными комментариями, ясно следует, что эти лица и представляющие их организации поручили ДРЦ направить сообщение в Комитет.
However, as the authors pointed out, the POEM and FASM case involved criminal proceedings which were discontinued by the police, without any action being taken on the part of the authors to have the proceedings reinstigated. Межу тем, как отмечают авторы, по делу О-ЭМ и АСМ проводилось уголовное разбирательство, которое было прекращено полицией, но авторы ничего не предприняли для того, чтобы возобновить это разбирательство.
Больше примеров...