Английский - русский
Перевод слова Poem
Вариант перевода Поэзия

Примеры в контексте "Poem - Поэзия"

Все варианты переводов "Poem":
Примеры: Poem - Поэзия
You just told a poem that made me weep! Как ты мне рассказывала, так это - поэзия, ты заставила меня расплакаться!
No, not your poem. Weird... Weird... how I felt while you were saying it. Нет, нет, не поэзия... странно... странно, что я чувствовал, когда Вы говорили.
It's a poem. Это не еда, а поэзия!
As lovely as a poem. Прекрасна, как поэзия.
Ted, it's a poem. Тед, это поэзия.
That was only a poem. Да это же поэзия!
The greek word poem, it just means "a made thing," and poetry is a set of techniques, ways of making patterns that put emotions into words. Греческое слово «поэма» просто означает «творение», и поэзия - это набор приёмов, путей создания моделей перевода эмоций в слова.
Well, your poem is too big. Значит, это поэзия толстых.
His poetry, notably his elegiac poem Demeter, was highly respected by later ancient poets. Поэзия Филита, особенно его элегическая поэма «Деметра», были высоко оценены авторами более позднего периода.
Embracing the idea that people's individuality would fill out the poem, he has said, The poetry I love is vocal, composed with the poet's voice and I believe its proper culmination is to be read with a reader's imagined or actual voice. Поддерживая идею о том, что индивидуальность людей будет заполнять стихотворение, он сказал: «Поэзия, которую я люблю, написана для чьего-то голоса, и я считаю, что надлежащей кульминацией для неё является чтение голосом.
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken-word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that's what was expected of me. Стихи были полны возмущения, и очень преувеличены, но на тот момент единственная устная поэзия, знакомая мне, была переполнена возмущением, и я решила, что то же самое ожидается и от меня.
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that that's what was expected of me. Стихи были полны возмущения, и очень преувеличены, но на тот момент единственная устная поэзия, знакомая мне, была переполнена возмущением, и я решила, что тоже самое ожидается и от меня.