Английский - русский
Перевод слова Pluralism
Вариант перевода Плюрализм

Примеры в контексте "Pluralism - Плюрализм"

Все варианты переводов "Pluralism":
Примеры: Pluralism - Плюрализм
Freedom makes this pluralism possible. Свобода делает такой плюрализм возможным.
Political pluralism cannot prosper until efficient legal institutions are established. Политический плюрализм невозможен до тех пор, пока не созданы действенные правовые институты.
India is a country of over one billion people with unparalleled pluralism. Индия - это страна с более чем миллиардным населением, для которой характерен не имеющий аналогов в мире плюрализм.
Quite the contrary, for pluralism is the only way to move beyond the sterile relativism-imperialism debate. Как раз наоборот, плюрализм - это единственный путь выйти за рамки бесплодных дебатов по вопросу релятивизма-империализма.
The basic principle of any democracy was pluralism and tolerance in all spheres, which meant that ways of solving a crisis could always be found. Основным принципом любой демократии является плюрализм и терпимость во всех сферах, что позволяет найти решения для любого кризиса.
As a result, pluralism pressures churches to become denominations. В результате плюрализм заставляет церкви действовать по принципу религиозных сект.
Cooperation, solidarity and pluralism were the way forward, rather than nationalism. Движению вперед способствует не национализм, а такие факторы, как сотрудничество, солидарность и плюрализм.
In the post-cold-war era, however, certain disturbing interpretations of that right could undermine social cohesion, pluralism and democracy. Однако в этот период после окончания "холодной войны" некоторые опасные толкования этого права могут подорвать социальное единство, плюрализм и демократию.
Pluralism in nature may be a fact, but pluralism in society is a civilization-related achievement. Плюрализм в природе, быть может, существует объективно, что же касается общества, то тут плюрализм есть достижение цивилизации.
Religious pluralism means not only the presence of a number of religions but also their legal equality. Религиозный плюрализм означает не только простую совокупность религий, но и равенство перед законом всех составляющих религиозной среды.
The introduction of laws legalizing political association and the recognition of political pluralism are central to this exercise. В этой связи крайне необходимо принять законы, легализующие политические объединения и признающие политический плюрализм.
Religious pluralism is a hallmark of Kazakh society traceable to far back in history and perhaps even to pre-history. З. Религиозный плюрализм - отличительная особенность казахского общества, которая уходит корнями глубоко в историю и даже, возможно, в доисторическую эпоху.
Censorship and assertions of sensitivity eviscerate scholarship and, with it, the very idea of a university where pluralism defines the meeting of minds. Цензура и эмоциональные соображения уничтожают университетскую науку, а вместе с этим и саму идею университета, являющегося местом, где встречу мнений определяет плюрализм.
Nevertheless, this pluralism depends largely on assistance from the international community, with Studio 99, for instance, being supported by UNESCO. Тем не менее этот плюрализм обеспечивается главным образом благодаря помощи международного сообщества: например, спонсором "Студии-99" выступает ЮНЕСКО.
It also states seven policy principles: co-existence, equality, tolerance, inclusion, pluralism, democracy and gender equity. Также провозглашаются семь принципов данной политики: сосуществование, равенство, терпимость, прямое участите, плюрализм, демократия и гендерное равенство.
Nevertheless, some body of thought that makes democracy attractive for believers - and reassures non-believers that the faithful have accepted pluralism - had to be available. Тем не менее, некоторая составляющая мышления, которая делает демократию привлекательной для верующих, а неверующих переубеждает в том, что верующие люди приняли плюрализм, должна присутствовать.
In order to promote a multicultural Flemish society where diversity and pluralism are valued and immigrants can easily integrate, the Flemish Government has implemented a pro-minority policy. Чтобы обеспечить культурную многоукладность фламандского общества, при которой разнообразие и плюрализм рассматриваются в качестве средства повышения общественного благосостояния и облегчения интеграции иммигрантов, фламандские власти проводят политику, отвечающую интересам меньшинств.
The need for concerted capacity-building has become even more - not less - important in the current understanding of approaches that emphasize globalization, liberalization, marketization and political pluralism. Необходимость в согласованных действиях по созданию потенциала в контексте нынешнего понимания концепций, в которых упор делается на глобализацию, либерализацию, укрепление рыночных принципов и политический плюрализм, усиливается, а отнюдь не ослабевает.
Effective efforts also require the use of soft-power. As a global community, we should work together to delegitimize terrorism by strengthening democratic values and promoting tolerance and pluralism. Являясь всемирным сообществом, укрепляя демократические ценности и развивая терпимость и плюрализм, мы должны тем самым лишить терроризм легитимности.
He disagreed with the representative of Libya saying that many countries were pluralistic and that it was important for both existing and emerging pluralism to be able to unfold freely and without discrimination. Выразив несогласие с представителем Ливии, он заявил, что многие страны являются плюралистическими и что важно обеспечить, чтобы существующий и формирующийся плюрализм развивался свободно и без дискриминации.
A visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Professor Heiner Bielefeldt, took place from 26 March to 4 April 201; he stated that religious and ethnic pluralism is a distinctive feature of Kazakh society. Визит Спецдокладчика ООН по свободе религий или убеждений профессора Х.Билефельдта состоялся 26 марта - 4 апреля 2014 года, который отметил, что религиозный и этнический плюрализм является отличительной чертой казахстанского общества.
The government is rapidly isolating itself from the regional, civic, and political opposition that, little by little, has been rising to causes such as autonomy, pluralism, the need for consensus, and freedom of expression. Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения.
Political pluralism was accepted as well as the right of association and the freedom to form trade unions and federations of trade unions. Был признан политический плюрализм, а также право на создание ассоциаций, профсоюзов и их федераций.
We, nonetheless, are making our best endeavours to provide for children's development against a social backdrop where values of pluralism, democracy, human rights, family tradition and cultural norms are pervasive. Но мы делаем все возможное для обеспечения развития детей в такой среде, где процветали бы плюрализм, демократия, права человека, семейные традиции и нормы культуры.
The schools and universities created at this time reflected this pluralism with major centres of learning being established for each faith. Школы и университеты, основанные в то время, отразили на себе этот плюрализм, когда каждое вероисповедание учреждало свой собственный ВУЗ.